Внимание!

Обязательные условия для пользования данными материалами:

при копировании — указывать источник:

https://t.me/alislam_sahih/636

копируйте весь конспект, не вырывайте слова из контекста;

если заметите опечатку или ошибку, сообщите админам чата: https://t.me/sahih_islam

Ас-Сунна, глава 2.

4 - цель Ислама.

اِجْتِنَابُ الْکُقْرِ

Отстраниться от куфра (неверия).

Вопрос №241.

Цель Ислама - оставить куфр.

Четвертая цель Ислама - это остерегаться куфра. Это очень важно, чтобы человек остерегался куфра, защищал себя от куфра. Это является целью Ислама, потому что человек, совершивший куфр будет вечно в аду. Если человек защищает себя от куфра, то если даже он попадет в ад за какой-то грех, то выйдет оттуда по причине своего имана. Но когда человек совершит куфр, то его иман аннулируется и все его дела становятся тщетными.

Хадис № 262

الحدیث:262

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. ح وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ:" يُجَاءُ بِالْكَافِرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيُقَالُ لَهُ: أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ مِلْءُ الْأَرْضِ ذَهَبًا أَكُنْتَ تَفْتَدِي بِهِ، فَيَقُولُ: نَعَمْ، فَيُقَالُ لَهُ: قَدْ كُنْتَ سُئِلْتَ مَا هُوَ أَيْسَرُ مِنْ ذَلِكَ".

[صحیح البخاري:6538، صحیح مسلم:2805]

Передается от Анаса ибн Малика رضي اللّٰه عنه, что пророк ﷺ говорил:

«Приведут в Судный день кафира и скажут ему: «Если бы у тебя было золото, количеством полное земли, ты бы отдал все это (чтобы откупиться)? Он скажет: «Да!»

Ему скажут: «А ведь от тебя требовали намного легче этого”.

«Сахих» Аль-Бухари, 6538; «Сахих» Муслим, 2805.

حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ - передается от Анаса رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ - что пророк ﷺ говорил:

«يُجَاءُ بِالْكَافِرِ - приведут кафира

يَوْمَ الْقِيَامَةِ - в Судный день

فَيُقَالُ لَهُ: - и скажут ему:

«أَرَأَيْتَ - как ты думаешь,

لَوْ كَانَ لَكَ - если было бы для тебя

مِلْءُ الْأَرْضِ - полная земли

ذَهَبًا - золота,

أَكُنْتَ تَفْتَدِي بِهِ - ты бы пожертвовал, откупился бы?”

То есть, отдал бы это золото, чтобы откупиться?

فَيَقُولُ: نَعَمْ - он скажет: «Да!”.

فَيُقَالُ لَهُ: - ему скажут:

«قَدْ كُنْتَ سُئِلْتَ - От тебя требовали

مَا هُوَ أَيْسَرُ مِنْ ذَلِكَ - то, что было намного легче, чем это”.

В одном риваяте, который является тафсиром этого хадиса говорится, что этот кафир будет из тех кафиров, у которого будет наказание намного легче. То, что требовалось от этого человека - это, чтобы он не совершал ширк.

Риваят :

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: لِأَهْوَنِ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا لَوْ كَانَتْ لَكَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، أَكُنْتَ مُفْتَدِيًا بِهَا، فَيَقُولُ: نَعَمْ، فَيَقُولُ: قَدْ أَرَدْتُ مِنْكَ أَهْوَنَ مِنْ هَذَا وَأَنْتَ فِي صُلْبِ آدَمَ، أَنْ لَا تُشْرِكَ أَحْسِبُهُ، قَالَ: وَلَا أُدْخِلَكَ النَّارَ، فَأَبَيْتَ إِلَّا الشِّرْكَ "

[صحیح مسلم:2805، صحیح البخاري:3334]

От Анаса передается, что пророк ﷺ говорил:

«Скажет Аллах Табарака уа Тагаля тому из обитателей огня, у которого будет самое легкое наказание: «Если бы у тебя была вся эта дунья и то, что в ней, отдал бы ты все это, чтобы откупиться?” Он ответит: «Да!” Ему скажут: «Я требовал от тебя намного меньше этого в то время, когда ты был в спине Адама (еще не родился), - чтобы ты ширк не совершал”. (Передатчик говорит): «Думаю, он сказал:

«И Я не введу тебя в огонь.

Но ты отказался от того, чтобы не совершать ширк”.

«Сахих» Муслим, 2805; «Сахих» Аль-Бухари, 3334.

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ - от Анаса передается,

عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: - что пророк ﷺ сказал:

«يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى - Аллах Табарака уа Тагаля скажет

«لِأَهْوَنِ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا - тому из обитателей огня, у которого будет самое легкое наказание:

«لَوْ كَانَتْ - если было бы

لَكَ الدُّنْيَا - для тебя дунья,

وَمَا فِيهَا - и то, что в ней,

أَكُنْتَ مُفْتَدِيًا بِهَا - ты бы отдал это как выкуп?”

Если бы у тебя было все, что есть в этой дунья, ты отдал бы все это, чтобы тебя не бросили в огонь?

فَيَقُولُ: نَعَمْ - он скажет: «Да, конечно!”

فَيَقُولُ: - Ему скажут:

«قَدْ أَرَدْتُ مِنْكَ - Я требовал от тебя

أَهْوَنَ مِنْ هَذَا - намного легче, чем это

وَأَنْتَ فِي صُلْبِ آدَمَ - в то время, когда ты был в спине Адама;

(то есть, когда еще не родился).

أَنْ لَا تُشْرِكَ - чтобы ты ширк не делал”.

أَحْسِبُه - Передатчик говорит, я думаю,

قَالَ: - он сказал:

«وَلَا أُدْخِلَكَ النَّارَ - и Я не брошу тебя в огонь.

То есть, ты ширк не делай и Я не введу тебя в огонь.

فَأَبَيْتَ - Но ты отказался,

إِلَّا الشِّرْكَ - кроме того, чтобы совершать ширк”.

То есть отказался от таухида, от имана и совершал ширк.

فِقْهُ الحَدِيثِ (Фикхуль хадис).

  1. В Судный день будут

некоторые разговоры для того, чтобы люди взяли из этого урок и для того, чтобы сегодня через Откровение мы узнали и это было уроком для нас.

  1. В Судный день человек

будет готов пожертвовать всем, что у него есть, лишь бы не попасть в ад.

  1. Умный человек - это тот,

который сегодня думает об этом и будет усердствовать для того, чтобы завтра в Судный день с ним не случилась подобная беда.

  1. Мы поняли, что спастись

от ада несложно.

  1. Мы поняли, что в

Судный день человеку ничего не поможет, кроме его дел.

  1. У кафиров тоже будут

разные мучения: у кого-то сильнее, у кого-то легче.

  1. Ширк и куфр очень

опасны.

  1. Мы поняли, что Аллах

عزوجل взял с нас обещание, чтобы мы не совершали ширк.

  1. Мы поняли, что если

человек не совершит куфр и ширк, то он не будет в огне вечно. В огне вечно будет только кафир и мушрик.

Человек, у которого есть иман, может зайти в ад за свои грехи, но выйдет оттуда по причине своего имана.

  1. Аллаха عزوجل говорит

в Куръане:

وَلَوْ اَنَّ لِلَّـذِيْنَ ظَلَمُوْا مَا فِى الْاَرْضِ جَـمِيْعًا وَّمِثْلَـهٝ مَعَهٝ لَافْتَدَوْا بِهٖ مِنْ سُوٓءِ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ وَبَدَا لَـهُـمْ مِّنَ اللّـٰهِ مَا لَمْ يَكُـوْنُـوْا يَحْتَسِبُوْنَ

[الزمر:47]

Если бы у тех, которые совершали зульм, было все, что есть на земле и еще подобно всему этому, они бы были готовы откупиться этим, чтобы спасти себя от мучений в Судный день. Но им предъявят от Аллаха то, о чем они даже не думали.

Сура «Аз-Зумар», аят 47.

وَلَوْ اَنَّ لِلَّـذِيْنَ ظَلَمُوْا - Если для тех, которые совершали зульм будет

مَا فِى الْاَرْضِ جَـمِيْعًا - все то, что на земле

وَّمِثْلَـهٝ - и подобное

مَعَهٝ - вместе с этим,

لَافْتَدَوْا بِهٖ - они будут готовы отдать это как выкуп,

مِنْ سُوٓءِ الْعَذَابِ - чтобы спасти себя от мучений

يَوْمَ الْقِيَامَةِ - в Судный день.

وَبَدَا لَـهُـمْ - Им представят

مِّنَ اللّـٰهِ - от Аллаха

مَا لَمْ يَكُـوْنُـوْا يَحْتَسِبُوْنَ - то, о чем они даже не думали.

Этот выше приведенный хадис является тафсиром этого аята. Куръан и Сунна являются тафсиром друг для друга. Есть люди, которые говорят, что хадис посланника Аллаха ﷺ не дин, и якобы противоречит Куръану. Они лгут, совершают куфр и выходят из Ислама. Обратите внимание на этот хадис. То, что сказано в этом хадисе является Откровением. Посланник Аллаха ﷺ сказал, что будут такие-то моменты в Судный день. Это ясно, что этот хадис является Откровением и это довод на то, что хадис посланника Аллаха ﷺ является Уахийю, Откровением.

Те люди, которые говорят, что хадис посланника Аллаха является предположением и не ясным доводом, издеваются над хадисом посланника Аллаха ﷺ и это также является куфром.

#куфр#иджтинаб
Связанные страницы:
Хадис 262