Как получить милость Аллаха и прощение, Его любовь, дружбу, помощь, благо и баракят (изобилие)?

Внимание!

Обязательные условия для пользования данными материалами:

при копировании — указывать источник:

https://t.me/alislam_sahih/364

копируйте весь конспект, не вырывайте слова из контекста;

если заметите опечатку или ошибку, сообщите админам чата: https://t.me/sahih_islam

Оглавление

1. Аль-иман إِيمَانٌ 4

2. Ат-таухид التَّوْحِيدٌ. 6

3.Это аль-’ильм العِلْمٌ. 7

4. حُبُّ الأسلم — хуббу ль-ислам: любовь к исламу. 9

5. التَّعظِيمُ الوَحْيُ — таазыму ль-уахью: уважение к Откровению. 11

6. В религии обязательно нужен довод, далиль. 12

7. فَهْمُ الصَّحِيح [фаɦму сахих]: правильное понимание. 16

8. القُرْآن — аль-Куръан. 19

9. إِتِّبَاعُ الرَّسُولِ [иттиба́’ ар-расу́ль] — следование посланнику ﷺ. 20

10. Праведные дела:عَمَلٌ صَالِحٌ ‘а́маль са́лих. 21

11. Намаз, салят: الصَّلَا ۃ 22

12. Расходовать имущество ради Аллахаالإنْفَاقُ аль-инфа́къ. 23

13. Проявлять التَّقْوَى такъуа. 25

14. Права الحُقُوقُ [хуку́к] 30

15. Справедливость: العَدْلُ [аль-‘адль] 33

16. Благо: الإِحْسَانٌ аль-ихсан 33

17. Хороший нрав:الأَخْلاَق аль-ахля́к 35

18. Распространение ислама:التَّبْلِيغٌ ат-табли́г̇ 36

19. Призывать к хорошему и запрещать плохое: الأَمْرُ بِالمَعْرُوفِ وَالنَّهْيُ عَنِ المُنْكَرِ 37

20. Джамаат: الجَمَاعَةُ 38

21. Джихад: جِهَادٌ 41

22. Самому не совершать зульм и останавливать того, кто его совершает 43

23. Терпение и благодарность: الصبر والشكر ас-сабр и аш-шукр 44

24. Идти по прямому пути, по الصراط المستقيم сырат аль-мустакым 46

25. Дуа: الدُّعَاء 47

26. Покаяние и прощение 47

Глава 2. Цели ислама مَقَاصِدُ الإِسْلَامِ

Вопрос № 121

Как получить милость Аллаха ﷻ и прощение, Его любовь, дружбу, помощь, благо и баракят (изобилие)

Для начала нужно знать, что словоرَحْمَةٌ «ра́хма» — это обширное понятие, которое включает в себя каждое благо. Когда мы изучаем Откровение, то видим, что там разные вещи называются милостью, رَحْمَةٌ ра́хма, и даже само Откровение, уахью وَحْيٌ, — это милость; а также: пророчество — نُبُوَّةٌ [нубу́уа], рай — جَنَّةٌ [джа́ннат], дождь, знания; поэтому, когда человек получает милость, رَحْمَةٌ ра́хма, от Аллаха عَزَّ وَجَلَّ, то имеется в виду каждое благо, как в дунья, так и в ахыра. Поэтому, здоровье, помощь, прощение от Аллаха عَزَّ وَجَلَّ, имущество, благо, баракят, изобилие, любовь Аллаха عَزَّ وَجَلَّ — это милость, рахма Аллаха ﷻ. То есть получить рахма, милость Аллаха, это значит получить пользу: Аллахﷻ даст ему блага, خَيْرٌ х̇айр, ниспошлёт Свою милость, Свою любовь, окажет помощь.

Надо знать, что милость, رَحْمَةٌ ра́хма, бывает двух видов. Есть общая милость, которую Аллах ﷻ даёт и мусульманам, и кяфирам; например, Аллах ﷻ кормит непослушных, кяфиров; а есть особенная рахма, которую Аллах ﷻ даёт тому, кто совершает те дела, которые мы сейчас перечислим.

Наша задача заключается в том, чтобы объяснить, что человек получает общие милость и любовь Аллаха ﷻ и, иногда, особенные.

Необходимо знать, чтоرَحْمَةٌ рахма — это очень важная и основная вещь, ведь когда человек получает милость от Аллаха ﷻ, этим он получает успех и в дунья, и в ахыра.

Некоторые люди совершают грехи, оправдывая себя тем, что милость Аллаха عَزَّ وَجَلَّ обширна, и Он الرحمن Ар-Рахма́н и الرحيم Ар-Рахи́м, поэтому не будет наказывать… — эти представления неправильны.

Мы говорили до этого, что у Аллаха ﷻ бла́га и милость обширны, и в этом нет сомнений, но это не говорит о том, что Аллах ﷻ не наказывает; то есть, Любовь и Милость Аллаха عَزَّ وَجَلَّ не означают, что Аллах не будет наказывать; поэтому для того, чтобы человек не был наказан и был прощён Аллахом ﷻ, нужно стремиться получить особенную любовь и милость Аллаха ﷻ, которыми Аллах ﷻ простит человека и не будет его наказывать. Прощение Аллаха عَزَّ وَجَلَّ — это часть милости Аллаха ﷻ.

Мы говорили, что для Деяний, أَفْعَالٌ аф’а́ль Аллаха ﷻ, есть асбабы: человек должен создать причину для того, чтобы получить ответное действие; и для того, чтобы Аллах ﷻ простил человека и помиловал его, даровал Свою любовь, дружбу, стал помогать, дал баракят, бла́га, как особые, так и общие, нужно следующее:

1. Аль-иман إِيمَانٌ : человек должен верить в Аллаха عَزَّ وَجَلَّ и в достоверную информацию, ниспосланную в Откровении, и не совершать никаких видов куфра. Обязательное условие принятия Аллахом благих дел, какие бы человек ни совершил, — это иман; без имана хорошие дела не принимаются.

Если человек совершает куфр, он не войдет в рай и окажется навечно в аду, — у того, кто совершает куфр, все дела аннулируются. Поэтому иман очень важен, и нужно защищать себя от куфра.

Если человек хочет заслужить любовь и милость и прощение Аллаха ﷻ, ему обязательно нужен иман.

Аллах ﷻ в Куръане говорит:

فَاَمَّا الَّـذِيْنَ اٰمَنُـوْا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُدْخِلُـهُـمْ رَبُّهُـمْ فِىْ رَحْـمَتِه ٖ ۚ ذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِيْنُ

[الجاثیة:30]

А тех, которые уверовали и совершали праведные дела, введёт Господь в Свою милость, а это и есть очевидный успех!

Сура «Аль-Джасия», 30.

فَاَمَّا الَّـذِيْنَ اٰمَنُـوْا — тех, которые уверовали, приобрели иман

وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ — и совершали праведные дела,

فَيُدْخِلُـهُـمْ رَبُّهُـمْ فِىْ رَحْـمَتِهٖ — введет их Господь в Свою милость.

ذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِيْنُ — это явный успех!

Сура «Аль-Джасия», 30.

Иман — это когда у человека отсутствует куфр. Есть сорок вещей, которые выводят человека из ислама, Откровение называет их куфром, и человеку обязательно нужно их знать. Например, отказаться от части Откровения — куфр; насмехаться, издеваться над Откровением — куфр; противостоять, враждовать, полностью игнорировать, не обращать внимания на Откровение, искажать Откровение — куфр; также: колдовство, оставление намаза, ненависть к сподвижникам, называть мусульман кяфирами, и так далее.

Аллах عَزَّ وَجَلَّ в Куръане говорит:

قُلْ اَطِيْعُوا اللّـٰهَ وَالرَّسُوْلَ ۖ فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّ اللّـٰهَ لَا يُحِبُّ الْكَافِـرِيْنَ

[آل عمران:32]

Скажи: «Подчиняйтесь Аллаху и посланнику!», а если они отвернутся, то ведь поистине Аллах не любит кяфиров!

Сура «Алю Имран», 32.

قُلْ اَطِيْعُوا اللّـٰهَ وَالرَّسُوْلَ — подчиняйтесь Аллаху и посланнику!

فَاِنْ تَوَلَّوْا — а если они отвернутся,

فَاِنَّ اللّـٰهَ لَا يُحِبُّ الْكَافِـرِيْنَ — то, поистине, Аллах не любит кяфиров!

Сура «Алю Имран», 32.

Этот аят указывает на то, что Аллах ﷻ не любит кяфиров, а также говорит о том, что отказываться от подчинения Аллаху عَزَّ وَجَلَّ и Его посланнику, игнорировать и не обращать внимания на ислам, — куфр.

2. Ат-таухид التَّوْحِيدٌ. Необходимо считать Аллаха ﷻ единственным в тех качествах и действиях, которые присущи только Ему, и не считать никого способным на подобное; а это:

  • ذَاتٌ зат: Личность Аллаха;
  • صِفَاتٌ сыфат: качества Аллаха;
  • أَفْعَالٌ аф’аль: деяния Аллаха;
  • عِبَادَةٌ ’иба́да: поклонение.

Одна из целей ислама — это таухид.

Аллах عَزَّ وَجَلَّ в Куръане говорит:

هٰذَا بَلَاغٌ لِّلنَّاسِ وَلِيُنْذَرُوْا بِه ٖ وَلِيَعْلَمُوٓا اَنَّمَا هُوَ اِلٰـهٌ وَّاحِدٌ وَّلِيَذَّكَّرَ اُولُو الْاَلْبَابِ

[ابرا ھ یم :52]

Это — объявление для людей, то, чем нужно увещевать, и то, что объясняет, что поистине иляɦ есть только один, единственный, — Аллах, и чтобы извлекли урок обладающие разумом.

Сура «Ибрахим», аят 52.

هٰذَا بَلَاغٌ لِّلنَّاسِ — это сообщение, объявление для людей,

وَلِيُنْذَرُوْا بِهٖ — и чтобы увещевали этим,

وَلِيَعْلَمُوٓا — и чтобы они поняли,

اَنَّمَا هُوَ اِلٰـهٌ وَّاحِدٌ — что поистине только Аллах единственный илях,

وَّلِيَذَّكَّرَ اُولُو الْاَلْبَابِ — и чтобы извлекли урок из этого обладатели разума.

Сура «Ибрахим», аят 52.

Ислам — это милость от Аллахﷻ , а таухид его цель; поэтому, кто хочет получить любовь, милость и помощь Аллаха ﷻ, тот обязательно должен соблюдать таухид, а тот, у кого таухида не будет, не получит от Аллаха ﷻ ни милости, ни любви, ни помощи. Поэтому так и бывает, что люди считают себя мусульманами, но при этом у них отсутствует таухид, и Аллах ﷻ им не помогает.

Поклонение — это любовь к Аллаху ﷻ, боязнь Его, надежда и упование на Аллаха ﷻ; человек должен подчиняться Аллаху ﷻ, уважать Его и обращаться с дуа, просить у Аллаха ﷻ, — это семь компонентов, из которых состоит поклонение.

Нужно знать, что те люди, которые поклоняются идолам, — сделали идолов объектами своего поклонения [1] , приравняли их к Аллаху [2] ﷻ; и это всего лишь один из видов ширка.

Ширк не только в поклонении идолам; есть люди, которые поклоняются учёным, которым они слепо следуют, или пророкам, возведя их до уровня Аллаха; кто-то поклоняется шайтану, сделал из него объект поклонения, кто-то поклоняется могилам, кто-то мёртвым, кто-то имуществу, кто-то сделал объектом поклонения свою нацию, страну, кто-то профессию, а кто-то свою любовь [3] , и всё это — ширк.

3. Это аль-’ильм العِلْمٌ. Это правильное понимание Куръана и сунны, а также познание Аллаха ﷻ; это важное знание.

Ислам приказывает человеку крепко держаться Откровения Аллаха عزَّ وجلَّ , это называется إِعْتِصَامٌ [иʼтиса́м] [4] , и невозможно крепко держаться, пока не будешь знать, что там написано; поэтому этот приказ Аллаха ﷻ делать إِعْتِصَامٌ иʼтисам означает обязательность получения знаний. При выполнении каждого приказа Аллаха ﷻ необходимы знания.

Например, Аллах ﷻ приказывает читать намаз; невозможно выполнить этот приказ, если не знать, как нужно его читать; и так в каждом приказе Аллаха ﷻ: там есть приказ о знаниях.

Аллах عزَّ وجلَّ в Куръане говорит:

يَآ اَيُّـهَا النَّاسُ قَدْ جَآءَكُمْ بُرْهَانٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ وَاَنْزَلْنَـآ اِلَيْكُمْ نُـوْرًا مُّبِيْنًا (174) فَاَمَّا الَّـذِيْنَ اٰمَنُـوْا بِاللّـٰهِ وَاعْتَصَمُوْا بِهٖ فَسَيُدْخِلُـهُـمْ فِىْ رَحْـمَةٍ مِّنْهُ وَفَضْلٍ وَّيَـهْدِيْـهِـمْ اِلَيْهِ صِرَاطًا مُّسْتَقِيْمًا (175)

[النساء:174-175]

О, люди! Поистине, пришло к вам доказательство от вашего Господа, Мы ниспослали вам ясный свет! И тех, которые уверовали в Аллаха и крепко стояли на этом/держались Откровения, обязательно введут в Его милость. даруют благо от Него и поведут к Нему прямым путем!

يَآ اَيُّـهَا النَّاسُ — о, люди!

قَدْ جَآءَكُمْ — поистине пришло к вам

بُرْهَانٌ — доказательство, довод

مِّنْ رَّبِّكُمْ — от вашего Господа,

وَاَنْزَلْنَـآ — и Мы ниспослали

اِلَيْكُمْ — вам

نُـوْرًا مُّبِيْنًا — явный свет;

فَاَمَّا الَّـذِيْنَ اٰمَنُـوْا — те, которые уверовали, приобрели иман

بِاللّـٰهِ — в Аллаха

وَاعْتَصَمُوْا بِهٖ — и крепко держались за Аллаха, — то есть, за Откровение Аллаха, —

فَسَيُدْخِلُـهُـمْ — Аллах ﷻ обязательно вводит их

فِىْ رَحْـمَةٍ مِّنْهُ — в милость от Аллаха ﷻ

وَفَضْلٍ — и благо,

وَّيَـهْدِيْـهِـمْ اِلَيْهِ صِرَاطًا مُّسْتَقِيْمًا — и Аллах ﷻ ведет их прямым путём — таким, который ведёт к Аллаху.

Сура «Ан-Ниса», аяты 174—175.

Здесь Аллах ﷻ говорит «к вам пришёл بُرْهَانٌ [бурɦа́н]»: далиль, довод; и это — Откровение, то есть Куръан и сунна; и тем, которые уверовали в Аллаха عزَّ وجلَّ и крепко держались Откровения, Аллах ﷻ говорит:

فَسَيُدْخِلُـهُـمْ فِىْ رَحْـمَةٍ مِّنْهُ وَفَضْلٍ — Аллах обязательно введёт их в свою милость и благо

وَّيَـهْدِيْـهِـمْ اِلَيْهِ صِرَاطًا مُّسْتَقِيْمًا — и поведёт их прямым путем.

Надо знать, что знания (религиозные) — это только знание Откровения, это же называетсяفِقْهٌ [фикɦ]; а история — سِيرَدةٌ сира — традиционный фикх, книги по фикху, — это не знания.

4. حُبُّ الأسلم — хуббу ль-ислам: любовь к исламу. Человек обязательно должен любить Аллаха, потому что любовь к Аллаху это и есть поклонение.

Аллах, سبحنه و تعال Субха́наɦу уаТаа́ля, — наш Создатель, наш الخَالِقُ Х̇аликъ, Онربّ العالمين раббу ль-‘алямин: Господь миров; Он Великий, Он больше всего; Он пречист, Он очень красив, красивее Него нет; Он всемогущ, для Него нет ничего невозможного, Он всё знает, Он ни в чём не нуждается; Его решениям никто не может возражать, никакая апелляция против Него не действует, и если Он захочет что-то совершить, никто не сможет этому помешать, и никто не сможет заставить Его или принудить.

Поэтому надо любить Аллаха عزَّ وجلَّ, нужно, чтобы мы максимально любили Его, и чтобы мы из-за этой любви любили ислам. У нас должна быть сильная любовь к исламу, а это означает, что надо любить Откровение: Куръан и сунну; после этого, надо любить пророков, любовь к ним, на самом деле, относится к исламу, потому что пророки объяснили, как понимать и выполнять приказы Откровения. Любить ислам — значит любить его больше всего, даже больше самого себя, ислам должен быть самой важной вещью! Не надо предпочитать страну, нацию, мирские вещи, как: имущество, семью, детей и так далее; те люди, для которых на первом месте стоит страна, нация и так далее, не полюбили ислам, они не полюбили Аллаха عزَّ وجلَّдолжным образом.

Аллах в Куръане говорит:

وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَّتَّخِذُ مِنْ دُوْنِ اللّـٰهِ اَنْدَادًا يُّحِبُّوْنَـهُـمْ كَحُبِّ اللّـٰهِ ۖ وَالَّـذِيْنَ اٰمَنُـوٓا اَشَدُّ حُبًّا لِّلّـٰهِ

[البقرۃ:165]

И есть среди людей такие, которые других, помимо Аллаха, берут в объекты поклонения и любят их наравне с Аллахом; те же, в ком есть иман, сильнее любят Аллаха!..

Сура «Аль-Бакара», аят 165.

وَمِنَ النَّاسِ — и среди людей

مَنْ — есть такие, которые

يَّتَّخِذُ — берут

مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ — помимо Аллаха

اَنْدَادًا — объекты поклонения.

Они взяли других своими объектами поклонения, помимо Аллаха.

يُّحِبُّوْنَـهُـمْ — они любят их

كَحُبِّ اللّٰهِ — как Аллаха.

Они стали для них объектами поклонения, потому что те любят их так же, как Аллаха.

وَالَّـذِيْنَ اٰمَنُـوٓا اَشَدُّ حُبًّا للهِ — а те, которые уверовали, их сильная любовь принадлежит только Аллаху.

Этот аят указывает на то, что любить кого-то или что-то так же сильно, как Аллаха ﷻ, означает сделать эту вещь своим ма’будом, объектом поклонения. Те люди, которые любят мирское, — не любят ислам должным образом. Любить мирские вещи можно, но эта любовь не должна превышать норму; если человек «растворяется» в этой любви, он перестаёт любить ислам и нарушает этим свои обязанности, — тогда эта любовь становится запрещённой, харамом [5] .

Для человека довольство Аллаха ﷻ, Его любовь и дружба должны стоять на первом месте, поэтому важно любить Аллаха и Его религию — ислам, а если что-то другое ему важнее, то, значит, он не любит Аллаха سبحانه وتعال и Его религию [6] должным образом.

Также, к любви к исламу относится выполнение прав ислама, своих обязанностей перед исламом: уделять своё время, деньги для ислама, изучать ислам, помогать в его распространении, действовать согласно исламу и вести джихад ради ислама.

5. التَّعظِيمُ الوَحْيُ — таазыму ль-уахью: уважение к Откровению.

У человека должно быть уважение к Откровению [7] . Уважение к Откровению — это часть имана, и, если человек хочет узнать своё отношению к Аллаху ﷻ, пусть посмотрит, какое у него отношение к Откровению, ведь как он уважает Откровение, так он уважает и Аллаха ﷻ. И уважение к Откровению в первую очередь означает, что иман человека и его убеждения говорят ему о том, что религия, ислам, — это только Откровение, и кроме этого ничто не может быть исламом: какие-то книги, чьи-то слова, имамы, алимы, муфтии и их слова не могут быть религией, иджтихад не является дин! — кыяс, тафсир, фатва. Фард, обязательное, — это только то, что Откровение обязало выполнять, а харам — только то, что Откровение запретило; вносить в религию что-то иное, то, что не доказано из Откровения, это بِدْعَةٌ [бидъ’а]: нововведение, и каждое нововведение — это заблуждение.

Те люди, которые говорят, что слова муфтия, книги, мнение имама равняются Откровению, — не уважают Откровение; они говорят, что слова имама также могут быть религией, и имам тоже имеет право сделать что-то религией, как Куръан и сунна, — всё это куфр и ширк! Аллахﷻ в Куръане говорит, что иудеи и христиане именно так и поступали и сделали своих ученых объектами поклонения, помимо Аллаха عزَّ وجلَّ .

Аллах ﷻв Куръане говорит:

اِتَّخَذُوٓا اَحْبَارَهُـمْ وَرُهْبَانَـهُـمْ اَرْبَابًا مِّنْ دُوْنِ اللّـٰهِ

[التوبة:31]

Они приняли своих священников и монахов объектами поклонения вместе/наряду с Аллахом.

Сура «Ат-Тауба», аят 31.

اِتَّخَذُوٓا — они взяли

اَحْبَارَهُـمْ — своих ученых

وَرُهْبَانَـهُـمْ — и своих монахов

اَرْبَابًا مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ — объектами поклонения, помимо Аллаха.

В этом аяте Аллахﷻ говорит про иудеев и христиан: они взяли своих учёных и монахов в объекты поклонения, сделали их своими маабудами [8] , помимо Аллаха عزَّ وجلَّ , и из-за этого стали мушриками; это называетсяشِرْكُ التَّشْرِيعِ [ши́рку ат-ташри́’]: считать слова учёного шариатом [9] ; в таком случае этого учёного делают своим маъбудом.

Аллах ﷻ в Куръане говорит:

اَمْ لَـهُـمْ شُرَكَآءُ شَرَعُوْا لَـهُـمْ مِّنَ الدِّيْنِ مَا لَمْ يَاْذَنْ بِهِ اللّـٰهُ

[الشوری:21]

Неужели для них существуют такие уполномоченные, которые узаконили для них в религии то, чего не разрешал Аллах?!

Сура «Аш-Шура», аят 21.

اَمْ لَـهُـمْ شُرَكَآءُ — неужели для них существуют «сотоварищи Аллаха»,

شَرَعُوْا لَـهُـمْ — которые узаконили для них, установили, сделали что-то

مِّنَ الدِّيْنِ — из религии

مَا لَمْ يَاْذَنْ بِهِ اللّٰهُ — то, чего Аллах не разрешал?

Аллахﷻ говорит, что разрешать и соглашаться с тем, что люди вводят что-то в религию, означает, что вы сделали ширк: приняли другой объект, помимо Аллаха, себе в поклонение.

6. В религии обязательно нужен довод, далиль.

Доводом в религии служит только Откровение: وَحْيٌ [уа́хью]: Куръан и достоверный хадис [10] ; то, чего нет в Куръане и хадисе, или достоверность чего не подтверждена, не может быть религией [11] и это называется батыль: ложные представления [12] ; а придерживаться этого — ширк и куфр.

В религии принимать довод — это фард.

Аллах ﷻ в Куръане говорит:

يَآ اَيُّـهَا النَّاسُ قَدْ جَآءَكُمْ بُرْهَانٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ وَاَنْزَلْنَـآ اِلَيْكُمْ نُـوْرًا مُّبِيْنًا (174)

فَاَمَّا الَّـذِيْنَ اٰمَنُـوْا بِاللّـٰهِ وَاعْتَصَمُوْا بِهٖ فَسَيُدْخِلُـهُـمْ فِىْ رَحْـمَةٍ مِّنْهُ وَفَضْلٍ وَّيَـهْدِيْـهِـمْ اِلَيْهِ صِرَاطًا مُّسْتَقِيْمًا (175)

[النساء :174-175 ]

О люди! Поистине пришло к вам доказательство от вашего Господа, Мы ниспослали вам ясный свет! И тех, которые уверовали в Аллаха и крепко стояли на этом/ держались Откровения, обязательно введут в Его милость и благо от Него и поведут к Нему прямым путём!

Сура «Ан-Ниса’», аяты 174–175.

يَآ اَيُّـهَا النَّاسُ — о люди!

قَدْ جَآءَكُمْ — поистине пришло к вам

بُرْهَانٌ — доказательство, довод

مِّنْ رَّبِّكُمْ — от вашего Господа,

وَاَنْزَلْنَـآ — и Мы ниспослали

اِلَيْكُمْ — вам

نُـوْرًا مُّبِيْنًا — ясный свет;

فَاَمَّا الَّـذِيْنَ اٰمَنُـوْا — те, которые уверовали, приобрели иман,

بِاللّـٰهِ — в Аллаха

وَاعْتَصَمُوْا بِهٖ — и крепко держались за Аллаха, — то есть за Откровение Аллаха,

فَسَيُدْخِلُـهُـمْ — Аллах ﷻ обязательно вводит их

فِىْ رَحْـمَةٍ مِّنْهُ — в милость, которая от Аллаха ﷻ,

وَفَضْلٍ — и благо,

وَّيَـهْدِيْـهِـمْ اِلَيْهِ صِرَاطًا مُّسْتَقِيْمًا — и Аллах ﷻ ведет их прямым путём, — тем, который ведёт к Аллаху.

Здесь Аллах ﷻ говорит, что довод — это Откровение, которое сохраняется в виде Куръана и сунны, и человеку обязательно в религии стоять на доводе и доказательствах. Польза от того, что человек твёрдо стоит на доводе, в том, что Аллах ﷻ помилует таких людей, Аллах ﷻ даёт им свое благо, рахма, фадль, руководи́т ими и ведёт прямым путём.

Этот аят — довод: только Откровение может служить доказательством. Надо знать, что хадис, достоверность которого не доказана, — не са́бит: это не хадис от посланника Аллаха ﷺ; это может быть хадис ضَعِيفٌ [да’и́ф] и مَوْضُوعٌ [мауḋу́’] [13] , по ошибке люди приписывают их посланнику Аллаха ﷺ, и считать это религией — это ложь об исламе, ложь о пророке ﷺ, и поэтому доказывать что-то, опираясь на слабые хадисы, — заблуждение. Пока человек не будет знать, не будет твёрдо убеждён, пока у него не будет точной информации, что данный хадис достоверен, сабит, хадис от пророка ﷺ, то принимать его нельзя, это заблуждение в религии.

В хадисе передается:

أَنَّهُ سَمِعَ ‌أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ دَجَّالُونَ كَذَّابُونَ يَأْتُونَكُمْ مِنَ الْأَحَادِيثِ بِمَا لَمْ تَسْمَعُوا أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ، فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ لَا يُضِلُّونَكُمْ وَلَا يَفْتِنُونَكُمْ «.

[صحیح مسلم:7]

Абу Хурайра передал, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Придёт такое время, когда всякие даджали и лжецы будут приводить вам такие хадисы, которых не слышали ни вы, ни ваши отцы; предупреждаю вас: будьте осторожны! Не дайте им ввести себя в заблуждение или соблазнить и сбить себя с пути!»

«Сахих» Муслим, 7.

أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ — Абу Хурайра رضي اللّٰه عنه говорит:

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» — посланник Аллаха ﷺ сказал:

يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ — после сподвижников, в последующие времена будут

دَجَّالُونَ كَذَّابُونَ — даджа́ль и кязза́б [14] ;

дальше объясняется:

يَأْتُونَكُمْ مِنَ الْأَحَادِيثِ — они будут приводить вам хадисы, —

بِمَا لَمْ تَسْمَعُوا أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْبِمَا لَمْ تَسْمَعُوا أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ — такие, которые ни вы, ни ваши отцы не слышали.

فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ — предупреждаю о них, будьте осторожны по отношению к ним,

لَا يُضِلُّونَكُمْ — чтобы они не ввели вас в заблуждение,

وَلَا يَفْتِنُونَكُمْ — и чтобы они не ввели вас в фитну: в искушение.

«Сахих» Муслим, 7.

Пока человек точно не будет знать, что такой-то хадис без сомнения является достоверным, его нельзя принимать, это будет ложью в религии.

В хадисе говорится:

عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَخْطُبُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:» لَا تَكْذِبُوا عَلَيَّ، فَإِنَّهُ مَنْ يَكْذِبْ عَلَيَّ، يَلِجِ النَّارَ».

[صحیح مسلم:1]

Передается от Рабъийи ибн Хираша, который слышал, как Али رضي الله عنه говорил на хутбе: «Посланник Аллаха ﷺсказал: «Не лгите от моего имени/не приписывайте мне то, чего я не говорил, — ведь, поистине, тот, кто будет наговаривать на меня ложь/приписывать мне то, чего я не говорил, войдёт в ад!»

«Сахих» Муслим, 1.

«لَا تَكْذِبُوا عَلَيَّ — не говорите от моего имени»: когда человек говорит, что в хадисе так-то и так сказано, а на самом деле этот хадис слабый, недостоверный, не сабит хадис, то он наговаривает на пророка ﷺ.

7. فَهْمُ الصَّحِيح [фаɦму сахих]: правильное понимание. Правильное понимание — это то, которое не противоречит Откровению и общему пониманию сподвижников رضي الله عنهم .

Многие говорят: «вот это доказано из такого-то хадиса», а кто-то говорит: «из этого аята доказан шиизм», кто-то говорит: «из этого аята доказан суфизм», а кто-то говорит: «из этого аята доказан таклид», кто-то говорит: «из этого аята мы поняли, что дела не нужны, достаточно имана», а кто-то говорит: «из этого хадиса доказано, что у мертвых можно просить дуа», кто-то говорит: «из этого аята доказано, что пророки всемогущи», кто-то говорит: «из этого аята доказано, что христианство — это истинная религия», а кто-то говорит: «из этого аята доказано, что слова учёных служат доводом и доказательством в религии», и так далее.

Каждая заблудшая группа, каждый заблудший человек пытается подтвердить свои убеждения каким-то аятом или хадисом; когда ясных доводов нет, и человек говорит: «из этого аята мы так поняли, из этого хадиса мы поняли, — или, — это доказывает такой-то аят или хадис», то это заблуждение и ложь, поэтому доказательств-то и нет; и когда вам говорят, что Откровение доказывает, то нужно переспросить: «каким образом оно доказывает?», потому что есть люди, которые говорят неправду или наговаривают на ислам.

Аллах عزَّ و جلَّ в Куръане говорит:

قُلْ اِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّىَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْـهَا وَمَا بَطَنَ وَالْاِثْـمَ وَالْبَغْىَ بِغَيْـرِ الْحَقِّ وَاَنْ تُشْرِكُوْا بِاللّـٰهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهٖ سُلْطَانًا وَّاَنْ تَقُوْلُوْا عَلَى اللّـٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ

[الاعراف:33]

Скажи: «Поистине Господь запретил фахш (незаконные связи между мужчиной и женщиной и всё, что приводит к этому), как явные проявления, так и скрытные, и грехи, несправедливое притеснение, не имеющее оправданий, и запретил приравнивать к Аллаху то, о чём не было ниспослано никакого довода, и, также, говорить об Аллахе то, чего вы не знаете!»

Сура «Аль-А’раф», аят 33.

قُلْ — скажи:

اِنَّمَا حَرَّمَ » — поистине сделал харамом, запретил

رَبِّىَ — мой Господь

الْفَوَاحِشَ — все мерзости (как явные, так и скрытые)

وَالْاِثْـمَ — и грехи,

وَالْبَغْىَ — и несправедливость

بِغَيْـرِ الْحَقِّ — без права,

وَاَنْ تُشْرِكُوْا بِاللّـٰهِ — и Аллах عزَّ وجلَّ также запретилشَرِيكٌ [шари́кь] делать с Аллахом:

مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهٖ سُلْطَانًا — придавать Аллаху в качестве помощника, о чём нет никакого довода.

На самом деле нет никакого довода, никому нельзя приписывать уникальные качества Аллаха, «делатьشَرِيكٌ шари́кь с Аллахом عزَّ وجلَّ », Аллах запретил ширк!

وَّاَنْ تَقُوْلُوْا عَلَى اللّـٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ — и также Аллах сделал харамом, запретил говорить об Аллахе

مَا لَا تَعْلَمُوْنَ — то, чего вы не знаете, — когда чётких и ясных доводов у вас нет.

Сура «Аль-А’раф», аят 33.

Аллах عزَّ وجلَّ в Куръане говорит:

فَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَـرٰى عَلَى اللّـٰهِ كَذِبًا اَوْ كَذَّبَ بِاٰيَاتِهٖ

[الاعراف:37]

И кто может быть несправедливее того, кто говорит ложь об Аллахе?!

Сура «Аль-А’раф», аят 37.

فَمَنْ اَظْلَمُ — и кто может быть большим залимом? (То есть, такой человек совершает очень большой зульм и поступает крайне несправедливо!)

مِمَّنِ افْتَـرٰى عَلَى اللّـٰهِ كَذِبًا — чем тот, кто сочиняет ложь об Аллахе?

У некоторых людей нет правильного понимания ислама, и они расширили ислам, сделали его большим и сложным, и по этой причине люди отдаляются и убегают от ислама.

Есть учёные, которые не разбираются в достоверности хадисов, не могут понять достоверный (ثَابِتٌ сабит) хадис или нет; поэтому они берут эти хадисы в доводы и доказывают разные вещи, и по этой причине религия стала длинной и сложной, и поэтому люди отдаляются от ислама.

Принимать в религии чьи-то слова без довода —заблуждение, и если какой-то учитель скажет: «из этого хадиса мы поняли…», то он должен доказать как и почему, и почему это служит доводом.

Правильное понимание — это следующее:

1. Слова из Откровения оставлять такими, как они есть, понимать их так, как в общем люди понимают, по урфу.

2. Когда Откровение даёт определение каким-то словам, то это надо предпочесть и ставить выше, так как Откровение выше урфа: нужно принимать именно тот смысл, который объясняет Откровение.

3. Когда что-то Откровение не объясняет, но объясняют сподвижники, то нужно принимать слова сподвижников رضي الله عنهم, потому что их понимание — это стандарт, и это нам объясняет Куръан.

4. Есть такие слова и буквы, которые не объясняет ни урф, ни сподвижники, ни Откровение; их нужно так и оставить. Есть такие вопросы, которые не поднимает ни Откровение, ни сподвижники; их не надо поднимать.

Надо знать, что есть некоторые учёные, которые неправильно понимают Откровение, и поэтому они отдаляют людей от цели. Они рассказывают людям истории и какие-то случаи и таким образом забирают у людей время, и есть такие учёные, которые не знают, что важнее, что высший уровень (أَعْلَى [а’ля]), а что ниже уровнем (أدْنَى [адна], у них разногласия в таких вопросах, в которых разногласий быть не должно, и они ограничили религию только некоторыми вопросами.

Важная часть правильного понимания — это понять разницу между дунья и дин.

دين [дин] — это ниспосланное сверху, это пришло от Аллаха عزَّ وجلَّ, аدُنْيَا [дунья] — это мирские вещи; и в этом есть большая разница, и говорить, что дин и дунья одно и то же — куфр.

Ислам являетсяدين дин, он كَامِلٌ кя́миль, полный, а в вопросах дунья люди каждый день придумывают новое, — значит, дунья не кя́миль.

Люди не понимают разницы между дин и дунья, и поэтому о мирском они говорят: «куфр, бид’а [15] ». Например, законы страны; существуют законы, которые касаются именно дунья, и это асбаб, способы, служащие для того, чтобы был порядок:إِصْلاَحٌ [исля́х], — чтобы люди жили правильно, не нарушали права друг друга, чтобы был порядок, не было фасада, беспорядка, — и это асбаб, для этого люди придумали эти законы, это не дин, не религия. А есть такие люди, которые говорят: «Если вы будете судить по закону, которого нет в Куръане и сунне, это будет куфр…» Как мирская вещь станет куфром или бид’а, если это не дин?!

Есть такие люди, из-за которых неправильно понимают ислам; они говорят, что разговаривать на арабском языке — это сунна, этоدين дин; одевать длинную мужскую рубашку — ками́су, чалму, кушать финики — это религия, дин; и таких недоразумений сотни.

8. القُرْآن — аль-Куръан. Куръан нужно любить, его надо понимать, слушать, действовать согласно прочитанному, разъяснять другим; это очень важно.

Аллах عزَّ وجلَّв Куръане говорит:

وَاِذَا قُرِئَ الْقُرْاٰنُ فَاسْتَمِعُوْا لَـهٝ وَاَنْصِتُـوْا لَعَلَّكُمْ تُرْحَـمُوْنَ

[الاعراف:204]

Когда читают Куръан, внимательно слушайте и не разговаривайте. Пусть помилует вас Аллах!

Сура «Аль-А’раф», аят 204.

И, также:

وَهٰذَا كِتَابٌ اَنْزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ فَاتَّبِعُوْهُ وَاتَّقُوْا لَعَلَّكُمْ تُرْحَـمُوْنَ

[الانعام:155]

И в этой Книге, которую Мы ниспослали, есть баракят; следуйте же тому, что в ней сказано и проявляйте такъуа/остерегайтесь совершать грехи, чтобы вы были помилованы/чтобы Аллах вас помиловал!

Сура «Аль-Ан’ам», аят 155.

وَهٰذَا كِتَابٌ اَنْزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ — и в этой Книге, которую Мы ниспослали, есть баракят;

فَاتَّبِعُوْهُ — делайте так, как там сказано,

وَاتَّقُوْا لَعَلَّكُمْ تُرْحَـمُوْنَ — и сторонитесь ослушания Аллаха, чтобы Аллах вас помиловал!

9. إِتِّبَاعُ الرَّسُولِ [иттиба́’ ар-расу́ль] — следование посланнику ﷺ.

إِتِّبَاعُ иттиба́’ означает, что нужно совершать дела так же, как это делает другой.

إِتِّبَاعُ الرَّسُول иттиба́’ ар-расу́ль означает, что совершать дела нужно так, как их совершал Мухаммад ﷺ, то есть: как посланник Аллахаﷺ читал намаз, так и нужно его совершать, как посланник Аллахаﷺ выплачивал закят, так и нужно его выплачивать; совершать хадж, объяснять религию, приводить доводы и так далее, всё это нужно делать так же, как это делал посланник Аллаха ﷺ.

Аллах عزَّ و جلَّ в Куръане говорит:

قُلْ اِنْ كُنْتُـمْ تُحِبُّوْنَ اللّـٰهَ فَاتَّبِعُوْنِىْ يُحْبِبْكُمُ اللّـٰهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُـوْبَكُمْ ۗ وَاللّـٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِـيْـمٌ

[آل عمران:31]

Скажи: «Если вы любите Аллаха, то берите меня в пример, — Аллах полюбит вас и простит ваши грехи, ведь Аллах Прощающий, Он Обладатель вечной Милости!»

Сура «Алю ’Имран», аят 31.

قُلْ اِنْ كُنْتُـمْ تُحِبُّوْنَ اللّٰهَ — скажи: «Если вы любите Аллаха,

فَاتَّبِعُوْنِىْ — то следуйте, иттиба’ делайте за мной, берите с меня пример, —

يُحْبِبْكُمُ اللّٰهُ — Аллах полюбит вас

وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُـوْبَكُمْ — и простит вам ваши грехи.

وَاللّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِـيْـمٌ— Аллах прощающий, Обладатель вечной Милости!»

Сура «Алю ’Имран», аят 31.

10. Праведные дела:عَمَلٌ صَالِحٌ ‘а́маль са́лих.

Любое дело будетعَمَلٌ صَالِح ‘а́маль са́лих, если этим человек получает Довольство Аллаха عزَّ وجلَّ . К этому относится: получать и распространять знания, быть с джама’атом, помогать друг другу, уважать братство, проявлять хороший нрав, выполнять права людей, проявлять терпение, быть благодарным, противостоять зульму, развиваться в мирских науках ради укрепления ислама…

Аллах عزَّ وجلَّ в Куръане говорит:

فَاَمَّا الَّـذِيْنَ اٰمَنُـوْا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُدْخِلُـهُـمْ رَبُّهُـمْ فِىْ رَحْـمَتِهٖ ۚ ذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِيْنُ

[الجاثیة:30]

Тех, которые уверовали и совершали праведные дела, Господь введет в свою милость. И это и есть явный успех!

Сура «Аль-Джасийа», аят 30.

فَاَمَّا الَّـذِيْنَ اٰمَنُـوْا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ — тех, которые уверовали, приобрели иман и совершали праведные дела,

فَيُدْخِلُـهُـمْ رَبُّهُـمْ فِىْ رَحْـمَتِهٖ — введет Господь их в свою милость.

ذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِيْنُ — это и есть явный успех!

И Аллах عزَّ وجلَّв Куръане говорит:

وَهٰذَا كِتَابٌ اَنْزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ فَاتَّبِعُوْهُ وَاتَّقُوْا لَعَلَّكُمْ تُرْحَـمُوْنَ

[الانعام:155]

И в этой книге, которую Мы ниспослали, — источник баракята/изобилие; следуйте же ей и проявляйте такъуа/остерегайтесь совершать грехи, чтобы Аллах вас помиловал!

Сура «Аль-Ан’ам», аят 155.

وَهٰذَا كِتَابٌ اَنْزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ — и эта книга, которую Мы ниспослали, в ней есть баракя [16] ,

فَاتَّبِعُوْهُ — следуйте ей, делайте так, как сказано в этой книге,

وَاتَّقُوْا لَعَلَّكُمْ تُرْحَـمُوْنَ — и сторонитесь греха, чтобы Аллах помиловал вас.

Среди праведных дел какие-то — фард, а какие-то — дополнительные: на́филь [17] . В хадисе сказано, что когда человек совершает фард, он этим приближается к Аллаху عزَّ وجلَّ, а когда совершает нафиль, то Аллах عزَّ وجلَّполюбит его и поможет ему.

В праведные дела входит и выполнение столпов ислама [18] ; это: закят, салят, пост, хадж, и через это человек получает Довольство Аллаха عزَّ وجلَّ , Его милость, любовь и помощь. В праведные дела входит также зикр: в хадисе сказано, что тем, которые делают зикр Аллаху عزَّ وجلَّ , Он пошлёт особенную милость. Зикр — это очень хорошее дело, это عَمَلٌ صَالِحٌ ‘а́маль са́лих, и Аллаху عزَّ وجلَّ очень нравится, когда люди Ему делают зикр, поминают Его, — тем Аллах عزَّ وجلَّ даёт особенную награду, потому что это таухид, иман и поклонение, и это является целью жизни человека. Аллах عزَّ وجلَّв основном создал творения, чтобы они делали зикр, поэтому человеку надо стараться, делать зикр часто: читать Куръан, слушать его, получать исламские знания, совершать намаз, — всё это лучший зикр.

11. Намаз, салят: الصَّلَا ۃ

После имана самое важное дело — это салят. Если вы обратите внимание на Откровение, то оно очень подробно и часто говорит о саляте (намазе), и это указывает на его важность; Откровение не так часто упоминает другие дела; поэтому нужно совершать его вовремя и никогда не пропускать. Человек, который оставляет намаз, становится кяфиром, о чём говорит Откровение.

Аллах عزَّ وجلَّв Куръане говорит:

وَالْمُؤْمِنُـوْنَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُـمْ اَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ۚ يَاْمُرُوْنَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْـهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُقِيْمُوْنَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوْنَ الزَّكَاةَ وَيُطِيْعُوْنَ اللّـٰهَ وَرَسُوْلَـهٝ ۚ اُولٰٓئِكَ سَيَـرْحَـمُهُـمُ اللّـٰهُ ۗ اِنَّ اللّـٰهَ عَزِيْزٌ حَكِـيْـمٌ

[التوبة:71]

Мусульмане и мусульманки друг другу друзья, они призывают к хорошему и удерживают от грехов, выстаивают салят, выплачивают закят и подчиняются Аллаху и Его посланнику; помилует их Аллах, поистине Аллах Сильный, Мудрый!

Сура «Ат-Тауба», аят 71.

وَالْمُؤْمِنُـوْنَ وَالْمُؤْمِنَاتُ — мусульмане и мусульманки, верующие мужчины и верующие женщины,

بَعْضُهُـمْ اَوْلِيَآءُ بَعْضٍ — друг другу друзья,

يَاْمُرُوْنَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْـهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ — призывают к хорошему и запрещают плохое,

وَيُقِيْمُوْنَ الصَّلَاةَ — и выстаивают намаз,

وَيُؤْتُوْنَ الزَّكَاةَ — и выплачивают закят,

وَيُطِيْعُوْنَ اللّـٰهَ وَرَسُوْلَـهٝ — и подчиняются Аллаху и Его посланнику.

اُولٰٓئِكَ — эти люди, именно они,

سَيَـرْحَـمُهُـمُ اللّـٰهُ — обязательно Аллах их помилует, —

اِنَّ اللّـٰهَ عَزِيْزٌ حَكِـيْـمٌ — поистине Аллах Сильный, Мудрый.

12. Расходовать имущество ради Аллахаالإنْفَاقُ аль-инфа́къ.

К этому относятся расходы на религию, на нуждающихся, а также закят и садака.

На самом деле и салят (намаз), и инфакъ (расходование имущества), — праведные дела, такие как пост, хадж и так далее; но, если вы обратите внимание на Откровение, то там очень подробно и часто говорится именно о саляте (намазе) и об инфаке, — то есть о расходовании имущества, поэтому эти две вещи очень важны.

В Куръане Аллах عزَّ وجلَّговорит:

الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ

[البقرۃ:3]

Те, которые уверовали в скрытое и выстаивают салят и расходуют то, чем Мы их наделили.

Сура «Аль-Бакара», аят 3.

الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ — те, которые уверовали в скрытое

وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ — и выстаивают намаз,

وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ — и из того, чем Мы их наделили, расходуют.

Это указывает на то, что ислам, в основном, это три вещи: иман, салят и расходование имущества.

Когда вы изучаете Куръан, то видите, что там часто говорится о намазе и расходовании имущества, а, например, про пост в месяце рамадане Куръан только один раз говорит; и это указывает на их важность.

Аллах عزَّ وجلَّ в Куръане говорит:

وَمِنَ الْاَعْرَابِ مَنْ يُّؤْمِنُ بِاللّـٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنْفِقُ قُرُبَاتٍ عِنْدَ اللّـٰهِ وَصَلَوَاتِ الرَّسُوْلِ ۚ اَلَآ اِنَّـهَا قُرْبَةٌ لَّـهُـمْ ۚ سَيُدْخِلُـهُـمُ اللّـٰهُ فِىْ رَحْـمَتِهِ ۗ اِنَّ اللّـٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْـمٌ

[التوبة:99]

И среди бедуинов/сельских жителей есть те, которые веруют в Аллаха и в последний/Судный день и используют то, чем их наделили, чтобы приблизиться к Аллаху и стать теми, за кого будет просить дуа посланник Аллаха. Поистине, это приближает их к Аллаху! Их обязательно введёт Аллах в Свою милость, ведь Аллах Прощающий, Обладатель вечной Милости.

Сура «Ат-Тауба», аят 99.

وَمِنَ الْاَعْرَابِ — и среди бедуинов, тех, которые живут не в городе,

مَنْ يُّؤْمِنُ بِاللّـٰهِ — есть те, которые уверовали в Аллаха

وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ — и в последний день,

وَيَتَّخِذُ مَا يُنْفِقُ قُرُبَاتٍ عِنْدَ اللّـٰهِ — и они расходуют имущество, чтобы приблизиться к Аллаху,

وَصَلَوَاتِ الرَّسُوْلِ ۚ — и чтобы посланник Аллаха просил за них дуа;

اَلَآ اِنَّـهَا قُرْبَةٌ لَّـهُـمْ — знайте, что этим они приближаются к Аллаху.

سَيُدْخِلُـهُـمُ اللّـٰهُ فِىْ رَحْـمَتِهِ ۗ — обязательно Аллах введет их в свою милость!

اِنَّ اللّـٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْـمٌ — поистине Аллах Прощающий, Обладатель вечной Милости.

Тратить имущество на религию Аллаха عزَّ وجلَّ настолько важно, что Аллах عزَّ وجلَّ в Куръане говорит:

لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ

[آل عمران:92]

Вы не достигнете благочестия, пока не начнете расходовать то, что любите, и что бы вы ни израсходовали, об этом знает Аллах!

Сура «Алю ’Имран», аят 92.

لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ — вы не достигнете уровня благочестия, пока не будете расходовать то, что любите [19] .

وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ — и что бы вы ни израсходовали, Аллах знает об этом.

تُحِبُّونَ — это то, что вы любите. Например, человек заработал имущество и любит это, но всё равно тратит ради Аллаха عزَّ وجلَّ и таким образом получает Довольство Аллаха عزَّ وجلَّ, и если он не будет тратить, то не сможет достичь уровня благочестия, а это высший уровень.

13. Проявлять التَّقْوَى такъуа. Отстраняться от грехов, не совершать их, — это цель ислама, и это очень важно.

Именно из-за грехов человек отдаляется от милости Аллаха عزَّ وجلَّ , и именно через грехи попадает в ад. Очень важно, чтобы человек отстранялся от грехов и не совершал их, и это называется такъуа. Когда у человека есть تَقْوَى такъуа, то он مُتَّقِينَ муттакын, и такой человек будет другом Аллаха عزَّ وجلَّ.

Аллах عزَّ وجلَّ в Куръане говорит:

أَلَا إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ *الَّذِينَ آمَنُواوَكَانُوا يَتَّقُونَ

[يونس62-63]

И знайте, что, поистине, друзья Аллаха не будут испуганы и не опечалятся, — те, которые уверовали и проявляли такъуа/ отстранялись от грехов.

Сура «Юнус», аяты 62–63.

أَلَا إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ — знайте: поистине друзья Аллаха —

لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ — нет страха над ними, и они не опечалятся.

Далее Аллах عزَّ وجلَّ объясняет, кто является его друзьями:

الَّذِينَ آمَنُوا — те, которые уверовали

وَكَانُوا يَتَّقُونَ — и проявляли такъуа, отстранялись от грехов.

То есть, когда у человека есть иман и такъуа, то он друг Аллаха عزَّ وجلَّ, и насколько у него имана и такъуа больше, настолько он ближе к Аллаху عزَّ وجلَّ .

В этом аяте Аллах عزَّ وجلَّ объясняет, что, когда человек уверовал и защищает себя от грехов, он друг Аллаха عزَّ وجلَّ , Аллах его любит, и в Судный день такой человек будет в безопасности от беды. Здесь Аллах عزَّ وجلَّ объясняет, что ислам, на самом деле, — для того, чтобы человек уверовал и не совершал грехов.

Аллах عزَّ وجلَّ в Куръане говорит:

بَلٰى مَنْ اَوْفٰى بِعَهْدِهٖ وَاتَّقٰى فَاِنَّ اللّـٰهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِيْنَ

[آل عمران:76]

И кто на деле выполнит свой договор и проявит такъуа, то ведь, поистине, Аллах любит тех, в ком есть такъуа!

Сура «Алю ’Имран», аят 76.

بَلٰى مَنْ اَوْفٰى بِعَهْدِهٖ — на деле, тот, кто выполнил свой договор

وَاتَّقٰى — и проявил такъуа,

فَاِنَّ اللّـٰهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِيْنَ — то, поистине, Аллах любит тех, в ком есть такъуа.

Это указывает на то, что когда человек остерегается и избегает ослушания Аллаха, то Аллах его любит; и когда в человека есть такъуа, он получает Милость Аллаха عزَّ وجلَّ .

Аллах عزَّ وجلَّ в Куръане говорит:

اِنَّمَا الْمُؤْمِنُـوْنَ اِخْوَةٌ فَاَصْلِحُوْا بَيْنَ اَخَوَيْكُمْ ۚ وَاتَّقُوا اللّـٰهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُـوْنَ

[الحجرات:10]

Поистине, мусульмане — братья, так примиряйте же братьев между собой и проявляйте перед Аллахом такъуа, чтобы вы были помилованы.

Сура «Аль-Худжурат», аят 10.

اِنَّمَا الْمُؤْمِنُـوْنَ اِخْوَةٌ — поистине, верующие — братья;

فَاَصْلِحُوْا بَيْنَ اَخَوَيْكُمْ — исправляйте, примиряйте братьев между собой

وَاتَّقُوا اللّـٰهَ — и сторонитесь ослушания Аллаха,

لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُـوْنَ — чтобы Аллах помиловал вас.

Этот аят указывает на то, что когда человек защищает себя от грехов, то Аллах عزَّ وجلَّего помилует, дарует баракят, благо.

Защищать себя от грехов – это значит не совершать того, что Откровение называет грехом; например: куфр, ширк, бид`а, убийства, — всё это большие грехи; лгать — это грех, и тот, кто лжёт, — не муттакый, он не друг Аллаха عزَّ وجلَّ , поэтому лгать — харам; причинять боль и вред человеку — большой грех, и когда один человек причиняет вред другому словом или делом, он совершает харам. Также, незаконно присваивать себе чужое имущество, нападать на чью-то честь, жизнь — харам, а сторониться этого — такъуа. Человек будет другом Аллаха عزَّ وجلَّ только тогда, когда он не будет нападать на чужую честь, жизнь и имущество, не будет нарушать чужие права, не будет обманывать.

Обман — это обширное слово, и обманывать человека является большим грехом. Например, продавать подделку как подлинник — это тоже обман.

Зависть тоже грех. Завидовать означает желать, чтобы то благо, которое ему понравится у другого, принадлежало бы ему, а не тому человеку, и чтобы тот человек этого блага лишился. Например, у человека есть ребенок, а другой человек не хочет, чтобы у него были дети, и хочет, чтобы этот ребенок умер, — это зависть, и это большой грех! Например, у человек есть имущество, а другой человек не хочет, чтобы у него это было, и хочет, чтобы у него этого имущества не было; студент получает хорошие оценки, а другой завидует ему и хочет, чтобы тот не получал такие оценки; человек успешно развивается, а другой не хочет, чтобы он развивался, и думает: «почему он развивается…»

Когда человек завидует, он этим причиняет вред самому себе, психологический вред; на самом деле, это возражение Аллаху عزَّ وجلَّ , человек возражает тому, что Аллах عزَّ وجلَّ наделил кого-то благом, —поэтому нужно сторониться зависти; и когда человек защищает себя от этого, он проявляет такъуа и этим получает Милость Аллаха عزَّ وجلَّ .

Также, нельзя злословить [20] , это большой грех. Ґы́ба — это говорить о чужих недостатках, ошибках. Если спросишь людей, почему они делают г̇ы́ба, они отвечают, что говорят правду; на самом, деле г̇ы́ба не означает ложь, клевету, между этим есть разница:غِيبَةٌ г̇ы́ба — это злословие, а بُهْتَانٌ буɦта́н — это клевета; например: Ахмад не делал зина́, а человек говорит, что делал, — это называется бухтан: клевета; но если Ахмад на самом деле совершил зина́, то это будет г̇ы́ба.

Ґы́ба — это говорить о том, что действительно происходило, а бухтан — это на́говор, ложь; и то, и то — это большие грехи, их надо сторониться; невозможно бытьمُتَّقِينَ мутакы́н, быть другом Аллаха عزَّ وجلَّ , пока не возьмёшь под контроль свой язык, не начнёшь контролировать себя — от лжи, г̇ы́бы, бухтана, высокомерия, оскорблений и так далее; издеваться или насмехаться тоже грех, а сторониться этого — такъуа.

Также, высокомерие большой грех, — это себя считать лучше других. رِئَاءٌ [риа́ъ] переводится как показуха, но это не совсем точный перевод; риа́ъ — это когда отсутствуетإِخْلاَصٌ ихля́с, а إِخْلاَصٌ ихля́с — это совершать дела с наме́рением, что Аллах عزَّ وجلَّ будет доволен и даст награду.

Риа́ъ — это когда человек совершает хорошие дела для того, чтобы люди увидели и похвалили его, это происходит тогда, когда у человека отсутствует ихляс.

Обязательным условием принятия Аллахом благих дел является ихляс, и ихляс это фард в каждом хорошем деле, и не принимаются дела, пока в них не будет ихляса.

Риа́ъ — большой грех; а также: пить спиртное или употреблять всё, что опьяняет — наркотики и так далее; люди, которые употребляют наркотики не являются друзьями Аллаха عزَّ وجلَّ , Аллах их не любит, и они не получат Милости Аллаха عزَّ وجلَّ , потому что в них нет такъуа, они не отстраняются от грехов и ослушаются Аллаха عزَّ وجلَّ. Аллах عزَّ وجلَّ говорит, что Он любит и дружит с теми, в ком есть иман и такъуа.

Также,فَوَاحِشُ фауа́хиш [21] большой грех, — это любые слова и дела, которые приводят к половому влечению (شَهْوَةٌ [ша́ɦуа]), и это харам, ислам запрещает прелюбодеяние. Например, женщина выходит из дома с непокрытой головой, — этоفَوَاحِشُ фауа́хиш; разглядывать красивых женщин, смотреть фотографии, видео со страстью — شَهْوَةٌ ша́ɦуа — это فَوَاحِشُ фауа́хиш, Куръан говорит, чтобы люди не приближались к этому.

Когда люди дружат, имеют отношения вне никяха и в этом присутствуетشَهْوَةٌ ша́ɦуа, — они совершают харам, это фауа́хиш.

Также, запрещена чрезмерная, сильная любовь к мирскому, к своей стране или нации; и ради этого даже сочинили ложный хадис: «حب الوطن [хуббуль уатн] — любовь к своей родине — это часть имана»; это ложь, они наговаривают на Аллаха عزَّ وجلَّ и на Его посланника ﷺ.

Также, трусостьجُبْنٌ [джубн] большой грех, и это харам, потому что когда в человеке есть трусость, он не может делать полезное для ислама, это служит препятствием к распространению ислама, так как человек не может сказать истины, и поэтому это харам.

Также, лень [22] и небрежность [23] , нарушение догово́ров, обман доверия [24] — в человеке должна быть надёжность, أَمَانَةٌ ама́на, он должен быть верным; проявлять друг к другу вражду и ненависть, объявлять бойкот [25] — харам, воровство — харам.

Всё это служит препятствием к милости, дружбе и любви Аллаха عزَّ وجلَّ ; поэтому люди много работают, тратят свою энергию, время, силы и не могут удовлетворить свои основные потребности, они устают, но результата не получают, — потому, что Аллах عزَّ وجلَّ им не помогает.

Растрачивать своё имущество на ненужные вещи тоже харам [26] . Исраф — это не только расточительство имуществом, но также любым благом: время очень большое благо, и просто сидеть и тратить время — исраф и харам.

14. Права الحُقُوقُ [хуку́к]

Выполнять права Аллахаﷻ и права махлюка — это цель ислама. Права есть у каждого, и соблюдать их обязательно. У студентов есть свои права, у больного в больнице, у простых граждан есть права, у того, кто читает намаз за имамом, у детей есть права и у родителей, и всё это соблюдать обязательно, фард, Аллах عزَّ وجلَّпомилует тех, кто выполнял права друг друга.

Аллах в Куръане говорит:

وَاِنْ تُصْلِحُوْا وَتَتَّقُوْا فَاِنَّ اللّـٰهَ كَانَ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا

[النساء:129]

И если вы будете совершать хорошие дела и отстранитесь от грехов/не будете нарушать права друг друга, то ведь Аллах, поистине, Прощающий, Обладатель вечной Милости!

Сура «Ан-Ниса», аят 129.

وَاِنْ تُصْلِحُوْا — и если вы ислях [27] будете делать

وَتَتَّقُوْا — и сторониться ослушания Аллаха, не будете нарушать права друг друга,

فَاِنَّ اللّٰهَ كَانَ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا — то, поистине, Аллах Прощающий, обладатель вечной милости!

Когда вы не будете совершать зульм и нарушать чужие права, то Аллах عزَّ وجلَّ вас простит и помилует, в этом и состоит смысл этого аята.

Кроме того, есть много доводов и доказательств, что когда люди помогают друг другу, то Аллах عزَّ وجلَّ помогает им. В хадисе сказано, что когда какой-то мусульманин любит другого мусульманина, то Аллах عزَّ وجلَّ любит его. В хадисе также сказано, что когда один мусульманин помогает другому мусульманину, то Аллах عزَّ وجلَّ помогает ему, когда человек решает проблемы другого, то Аллах عزَّ وجلَّ решает его проблемы, и того, кто простит кого-то, помилует Аллах عزَّ وجلَّ .

Аллахﷻ в Куръане говорит:

وَاعْتَصِمُوْا بِحَبْلِ اللّٰهِ جَـمِيْعًا وَّلَا تَفَرَّقُوْا

Крепко держитесь религии Аллаха все вместе и не разделяйтесь!

Сура «Алю ’Имран», аят 103.

Здесь Аллах عزَّ وجلَّ говорит, что человеку нуженإِعْتَصَمَ и’тиса́м: он должен крепко держаться Откровения, и на самом деле невозможно крепко держаться, пока человек не поймет Откровение и не будет действовать согласно нему.

Когда мы читаем Откровение, то видим, что там много и подробно объясняются حُقُوقُ عباد [хуку́ку ‘иба́д]: права людей; поэтому, если человек не выполняет права людей, — он не действует по Откровению, не выполняет и’тиса́м [28] и ослушается Аллаха عزَّ وجلَّ.

Откровение нам говорит, что некоторые люди будут нарушать чужие права; в Судный день у них будет много хороших дел: намаз, зикр и так далее, — то есть они придут в Судный день со своими хорошими делами, — но при этом они нарушали права друг друга, поэтому они будут расплачиваться своими хорошими делами с теми, чьи права они нарушали, и в итоге обанкротятся, станут банкротами [29] и попадут в ад.

Это указывает на важность соблюдения прав, ислам отводит место подробному объяснению прав людей и, в частности, подчеркивает права родителей, родственников, соседей, бедняков [30] . Это потому, что, в основном, все люди — это либо чьи-то родители, либо родственники, либо соседи, либо они бедняки. Дети должны выполнять права родителей, помогать им и решать их проблемы, и, также, должны выполняться права родственников, помогать им: делать ихсан, решать их проблемы; соседи будут решать проблемы своих соседей, а у кого соседей или родственников нет, те — бедняки, нуждающиеся, и все им будут помогать, — тогда в обществе проблем не будет, то есть не будет человека, у кого не выполнялись бы основные нужды, и таким образом ислам решает проблемы.

Выполнять свои обещания, если вы пообещали кому-то что-то, это соблюдение прав того человека, а также жить в мире и безопасности — право каждого; ислам религия мира и безопасности, и совершать зульм и фасад — харам, а сульха и ислях [31] — это право каждого человека.

Права — это обширное понятие, охватывает многое, и нужно чтобы человек выполнял каждый вид прав: не воровал, не обманывал, зульм не делал…

Когда человек делает зульм, он этим нарушает права другого, и поэтому один из важных законов ислама — останавливать зульм.

Доверие (الأمانة аль-ама́на) тоже является правом человека; сохранять доверие и не нарушать его, не делатьخِيَانَةٌ х̇ыя́на — это тоже из прав ислама.الأمانة аль-ама́на — это сохранять то, что вам дали, а нарушить обещание —خِيَانَةٌ это х̇ыя́на; этимالأمانة ама́на могут быть слова, имущество или что-то другое, — например, должность это тоже амана, и хорошо выполнять свою работу — обязательно.

Ислам говорит, что тот, кто нарушает доверие, — лицемер; и из обязательных качеств муъмина — чтобы у него была أَمَانَةٌ амана: чтобы он не нарушал доверия.

Надо знать, что важную роль в соблюдении прав играет нрав:أَخْلاَق ах̇ля́к; и когда мы говорим, что у какого-то человека хороший ахляк, это означает, что он выполняет права других; и у человека, который права людей не выполняет, не может быть хорошего нрава.

Ах̇ля́к является важной составляющей в выполнении прав других людей.

15. Справедливость: العَدْلُ [аль-‘адль]

Аллах عزَّ وجلَّ говорит в Куръане:

وَاَقْسِطُوْا ۖ اِنَّ اللّـٰهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِيْنَ

[الحجرات:9]

Будьте справедливы, — поистине Аллах любит справедливых!

Сура «Аль-Худжурат», аят 9.

Справедливость — это в общем сказано; справедливость должна быть в семье, в джама’ате… в каждом деле. Это означает, что человеку нужно выстроить правильное отношение к этому, — как, например: отдавать предпочтение тому, кто больше заслуживает этого, больше работает.

Меритократия — это важная часть справедливости; это означает, что должность нужно давать тому, кто имеет больше прав на это в силу своей компетентности, способностей, а не по принципу связей и так далее.

16. Благо: الإِحْسَانٌ аль-ихсан

Ихсан — это любое доброе дело: взаимопомощь, доброта…

Аллах عزَّ وجلَّ в Куръане говорит:

اِنَّ اللّـٰهَ يَاْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْاِحْسَانِ

Поистине, Аллах приказывает вам быть справедливыми и совершать благо, хорошие дела.

Сура «Ан-Нахль», аят 90.

Аллах عزَّ وجلَّ любит, когда люди оказывают друг другу благо, делают ихсан: помогают друг другу, делают добро; Он дружит с ними, милует их, даёт им хайр и баракят.

Аллахﷻ в Куръане говорит:

اِنَّ رَحْـمَتَ اللّـٰهِ قَرِيْبٌ مِّنَ الْمُحْسِنِيْنَ

[الاعراف:56]

Поистине милость Аллаха близка к творящим добро!

Сура «Аль-А’раф», аят 56.

Ихсан выше, чем адль, и ихсан — это делать добро и хорошо относиться даже к тем, кто вам не помогает, кто вам не делает добра, но вы к ним хорошо относитесь: не причиняете вреда и боли, приносите пользу и желаете хорошего; и нужно себя воспитывать, чтобы проявлять ихсан в каждом деле.

Аллах عزَّ وجلَّ говорит, что в каждой вещи должен быть ихсан, и надо совершать его должным образом, поэтому дисциплина — это тоже ихсан, и через дисциплину человек получает Довольство Аллаха عزَّ وجلَّ . Ислам — это религия дисциплины; читая намаз каждый день, мы учимся дисциплине; подчиняться амиру илиشُورَى [шу́ра́] в общественных делах тоже является дисциплиной, чистота — это дисциплина.

Аллахﷻ в Куръане говорит:

اِنَّ اللّـٰهَ يُحِبُّ التَّوَّابِيْنَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِيْنَ

[البقرۃ:222]

Поистине, Аллах любит кающихся и любит соблюдающих чистоту!

Сура «Аль-Бакара», аят 222.

اِنَّ اللّـٰهَ يُحِبُّ التَّوَّابِيْنَ — поистине Аллах любит тех, кто делает таубу,

وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِيْنَ — и любит тех, кто соблюдает чистоту.

Аллахﷻ в Куръане говорит:

وَاَنْفِقُوْا فِىْ سَبِيْلِ اللّـٰهِ وَلَا تُلْقُوْا بِاَيْدِيْكُمْ اِلَى التَّهْلُكَةِ ۚ وَاَحْسِنُـوْا ۚ اِنَّ اللّـٰهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِيْنَ

[البقرۃ:195]

Расходуйте имущество на пути Аллаха и не толкайте своими руками себя на погибель; делайте добро, — поистине Аллах любит тех, кто делает добро!

Сура «Аль-Бакара», аят 195.

وَاَنْفِقُوْا فِىْ سَبِيْلِ اللّـٰهِ » — и расходуйте имущество на пути Аллаха عزَّ وجلَّ [32] ;

وَلَا تُلْقُوْا بِاَيْدِيْكُمْ اِلَى التَّهْلُكَةِ ۚ — и не толкайте своими руками себя на погибель,

وَاَحْسِنُـوْا ۚ — и делайте ихсан, —

اِنَّ اللّـٰهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِيْنَ — поистине Аллах любит тех, кто совершает ихсан.

17. Хороший нрав:الأَخْلاَق аль-ахля́к

Хороший нрав — это относиться к людям так, как принято в этом обществе, чтобы им это нравилось. Ахляк — обширное слово, и туда входит, например, прощать, проявлять скромность, сдерживать свои эмоции…

Аллах عزَّ وجلَّ в Куръане говорит, что рай приготовлен для тех, кто расходует имущество ради Аллаха عزَّ وجلَّ и контролирует свой гнев и прощает других.

Аллахﷻ в Куръане говорит:

اَلَّـذِيْنَ يُنْفِقُوْنَ فِى السَّرَّآءِ وَالضَّرَّآءِ وَالْكَاظِمِيْنَ الْغَيْظَ وَالْعَافِيْنَ عَنِ النَّاسِ ۗ وَاللّـٰهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِيْنَ

[آل عمران:134]

Те, которые расходуют своё имущество и в счастье, и в трудностях (и в мирное время, и во время войны), и когда денег много и когда мало, и контролируют свой гнев и прощают людей, — и Аллах любит совершающих добро!

Сура «Алю ’Имран», аят 134.

اَلَّـذِيْنَ يُنْفِقُوْنَ فِى السَّرَّآءِ وَالضَّرَّآءِ — те, которые расходуют своё имущество и в счастье, и в трудностях (в мирное время и во время войны, и когда богатый, и когда бедный),

وَالْكَاظِمِيْنَ الْغَيْظَ — и контролируют свой гнев,

وَالْعَافِيْنَ عَنِ النَّاسِ ۗ — и прощают людей;

وَاللّـٰهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِيْنَ — и Аллах любит благодеяющих.

Контролировать свой гнев — это ахляк, прощать чужие недостатки и не обращать на них внимания — ахляк, и, также, правильное воспитание, братство между собой, — это тоже часть ахляка,.

Выполнять права, контролировать свой язык, проявлять скромность, не проявлять высокомерия тоже является важной частью хорошего нрава. Ислам говорит о запрете спиртного, наркотиков, так как их употребление портит человеку ахляк.

18. Распространение ислама:التَّبْلِيغٌ ат-табли́г̇

Это важное дело, и Аллах عزَّ وجلَّ любит таких людей, кто распространяет ислам. Аллах عزَّ وجلَّ назвал таких людей аль-ансар: помощники, потому что этим занимались пророки, поэтому самые лучшие люди — это те, которые изучают ислам и распространяют его.

Аллах ﷻ в Куръане говорит:

يَآ اَيُّـهَا النَّبِىُّ اِنَّـآ اَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَّمُبَشِّرًا وَّنَذِيْـرًا (45) وَدَاعِيًا اِلَى اللّـٰهِ بِاِذْنِهٖ وَسِرَاجًا مُّنِيْـرًا (46) وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِيْنَ بِاَنَّ لَـهُـمْ مِّنَ اللّـٰهِ فَضْلًا كَبِيْـرًا (47)

[الاحزاب:45-47]

О пророк! Поистине Мы отправили тебя свидетелем, радующим, предостерегающим и призывающим к Аллаху с Его дозволения, сияющим источником света! Обрадуй же уверовавших, что для них у Аллаха есть большое благо!

Сура «Аль-Ахзаб», аяты 45 - 47.

يَآ اَيُّـهَا النَّبِىُّ — о пророк!

اِنَّـآ اَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا — Мы послали тебя свидетелем

وَّمُبَشِّرًا وَّنَذِيْـرًا — радующим и увещевающим

وَدَاعِيًا اِلَى اللّـٰهِ — и призывающим к Аллаху عزَّ وجلَّ

بِاِذْنِهٖ — с Его дозволения

وَسِرَاجًا مُّنِيْـرًا — и сияющей лампой.

وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِيْنَ — обрадуй же верующих,

بِاَنَّ لَـهُـمْ — что для них есть

مِّنَ اللّـٰهِ — от Аллаха عزَّ و جلَّ

فَضْلًا — благо

كَبِيْـرًا — большое.

19. Призывать к хорошему и запрещать плохое: الأَمْرُ بِالمَعْرُوفِ وَالنَّهْيُ عَنِ المُنْكَرِ

الأَمْرُ بِالمَعْرُوفِ [а́мр би-ль-ма’ру́ф] — это призывать людей к совершению хороших дел,

وَالنَّهْيُ عَنِ المُنْكَرِ [уа на́ɦью ‘ани ль-му́нкяр] — говорить людям, чтобы не делали плохие дела.

Аллах ﷻ в Куръане говорит:

وَالْمُؤْمِنُـوْنَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُـمْ اَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ۚ يَاْمُرُوْنَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْـهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُقِيْمُوْنَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوْنَ الزَّكَاةَ وَيُطِيْعُوْنَ اللّـٰهَ وَرَسُوْلَـهٝ ۚ اُولٰٓئِكَ سَيَـرْحَـمُهُـمُ اللّـٰهُ ۗ اِنَّ اللّـٰهَ عَزِيْزٌ حَكِـيْـمٌ

[التوبة:71]

Мусульмане и мусульманки другу другу друзья, и они призывают к хорошему и удерживают от дурного, выстаивают салят и выплачивают закят и подчиняются Аллаху и Его посланнику, — помилует их Аллах, поистине Аллах Сильный, Мудрый!

Сура «Ат-Тауба», аят 71.

وَالْمُؤْمِنُـوْنَ وَالْمُؤْمِنَاتُ — мусульмане и мусульманки (верующие мужчины и женщины)

بَعْضُهُـمْ اَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ۚ — друзья друг другу,

يَاْمُرُوْنَ بِالْمَعْرُوفِ — призывают к مَعْرُوف [ма’ру́ф] — к хорошему

وَيَنْـهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ — и запрещают плохое,

وَيُقِيْمُوْنَ الصَّلَاةَ — и выстаивают намаз,

وَيُؤْتُوْنَ الزَّكَاةَ — и выплачивают закят,

وَيُطِيْعُوْنَ اللّـٰهَ وَرَسُوْلَـهٝ ۚ — и подчиняются Аллаху и посланнику;

اُولٰٓئِكَ — эти люди, —

سَيَـرْحَـمُهُـمُ اللّـٰهُ ۗ — обязательно помилует их Аллах!

اِنَّ اللّـٰهَ عَزِيْزٌ حَكِـيْـمٌ — поистине Аллах сильный, мудрый.

20. Джамаат: الجَمَاعَةُ

Аллах ﷻ в Куръане говорит:

وَاعْتَصِمُوْا بِحَبْلِ اللّـٰهِ جَـمِيْعًا وَّلَا تَفَرَّقُوْا

[آل عمران:103]

Крепко держитесь за вервь (религию) Аллаха все вместе и не разделяйтесь.

Сура «Алю ’Имран», аят 103.

وَاعْتَصِمُوْا — крепко держитесь

بِحَبْلِ اللّـٰهِ —за вервь Аллаха (за религию Аллаха, за ислам, Откровение)

جَـمِيْعًا — все вместе

وَّلَا تَفَرَّقُوْا — и не разделяйтесь.

Здесь Аллах ﷻ приказывает крепко держаться за ислам.

جَـمِيعًا [джами́’ан] это значит находиться в джама’ате и не разделяться.

В хадисе говорится:

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: » يَدُ اللَّهِ مَعَ الْجَمَاعَةِ «

[جامع الترمذي: 2166 ]صحیح

Передаётся от Ибн Аббаса, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Рука Аллаха с джамаатом!»

«Джамиу Ат-Тирмизи, 2166. Хадис сахих

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ — Ибн Аббас говорит:

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ — посланник Аллаха ﷺ сказал:

يَدُ اللَّهِ مَعَ الْجَمَاعَةِ — Рука Аллаха над джамаатом».

Мы до этого говорили, что когда в Откровении приходят какие-либо слова, то мы должны их понимать так, как их понимают в урфе. Например, в урфе говорят, что рука такого-то с таким-то, — это значит, что он поддерживает его, помогает, любит; в хадисе объясняется, что тех людей, которые находятся в джама’ате, Аллах عزَّ وجلَّ поддерживает, помогает им, любит их, а когда они отходят от джамаат, становятся хавариджами, то Аллах عزَّ وجلَّ им не помогает, не защищает, и люди нарушают их права, они становятся слабыми и униженными; одна из причин униженности мусульман — отход от джама’ата.

Джама’ат — это не какая-то секта, а это та группа, джама’ат, которую создал Мухаммад ﷺ и которая будет до Судного дня.

Джамаат — это:

1. Не присоединяться ни к какой группе, которой не было во времена пророка ﷺ, любая группа, кроме джамаата пророка, заблудшая.

2. Находиться в том джамаате, который создал пророк ﷺ.

3. Не противоречить Откровению и общему пониманию сподвижниковرضي الله عنهم ни в одном вопросе.

4. Быть братьями, помогать друг другу, прощать и не причинять вреда, а если причиняют вред вам, то проявлять терпение. Братство, то есть الأُخُوَّةُ [аль-уху́уа], это важная часть джамаата, и об этом говорит Откровение. Откровение говорит, что мусульмане между собой братья, они — как одно тело. Различие наций, языков, цвета кожи не должны отделять брата от брата по исламу, а если будет отделять, то это проявление джахилийи, ислам назвал это джахилией.

5. Все общественные вопросы надо решать через джама’ат;

6. Не отделяться от джамаата и не уходить;

7. В джамаате должен быть амир и аш-шура, которым все должны подчиняться;

8. Не раскалывать джамаат между собой из-за споров.

Аллахﷻ в Куръане говорит:

وَلَا يَزَالُوْنَ مُخْتَلِفِيْنَ (118) اِلَّا مَنْ رَّحِمَ رَبُّكَ(119)

[ھود:118-119]

И они постоянно будут занимать противоположные позиции во взглядах, кроме тех, кого помилует твой Господь.

Сура «Худ», аяты 118–119.

Это говорит о том, что Аллах عزَّ وجلَّ смилостивится над теми, кто находится в джамаате, а если впасть в разногласия и начать выходить из джамаата, это говорит о том, что этих людей Аллах عزَّ وجلَّ не помиловал.

Аллах عزَّ وجلَّ в Куръане говорит:

اِنَّمَا الْمُؤْمِنُـوْنَ اِخْوَةٌ فَاَصْلِحُوْا بَيْنَ اَخَوَيْكُمْ ۚ وَاتَّقُوا اللّـٰهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُـوْنَ

[الحجرات:10]

Все уверовавшие — братья, примиряйте же их между собой и отстранитесь от ослушания Аллаха, чтобы Он вас помиловал.

Сура «Аль-Худжурат», аят 10.

اِنَّمَا الْمُؤْمِنُـوْنَ اِخْوَةٌ — все му’мины — братья,

فَاَصْلِحُوْا بَيْنَ اَخَوَيْكُمْ — исправляйте ситуацию, примиряйте между собой своих братьев

وَاتَّقُوا اللّـٰهَ — и сторонитесь, защищайте себя от ослушания Аллаха عزَّ وجلَّ ,

لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُـوْنَ — чтобы Аллах عزَّ وجلَّ вас помиловал.

Аллах عزَّ وجلَّ в Куръане говорит:

وَالْمُؤْمِنُـوْنَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُـمْ اَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ۚ يَاْمُرُوْنَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْـهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُقِيْمُوْنَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوْنَ الزَّكَاةَ وَيُطِيْعُوْنَ اللّـٰهَ وَرَسُوْلَـهٝ ۚ اُولٰٓئِكَ سَيَـرْحَـمُهُـمُ اللّـٰهُ ۗ اِنَّ اللّـٰهَ عَزِيْزٌ حَكِـيْـمٌ

[التوبة:71]

Верующие мужчины и женщины друг другу друзья.

Сура «ат-Тауба», аят 71.

وَالْمُؤْمِنُـوْنَ وَالْمُؤْمِنَاتُ — верующие мужчины и женщины

بَعْضُهُـمْ اَوْلِيَآءُ بَعْضٍ — друг другу друзья (одни друзья другим).

Аллах عزَّ وجلَّ говорит:

وَالْمُؤْمِنُـوْنَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُـمْ اَوْلِيَآءُ بَعْضٍ »— мусульмане друг другу друзья»; общее правило ислама такое, что враг для мусульманина — тот, кто враждует с исламом, а других врагов у мусульманина нет, — то есть враг страны, нации, народа и так далее не являются врагом для мусульманина; мусульманин не враждует ради своей страны, нации или чего-то другого, мусульмане между собой братья, подобны единому телу, это один джамаат, в котором должна быть сплоченность [33] , они не должны разделяться; разногласия и разделение на группы [34] — харам.

Ислам приказывает, чтобы мусульмане находились в одном джамаате, не разделялись, не противостояли друг другу, не препирались, не выгоняли других и не выходили сами из джамаата, — иначе, джамаат становится слабым.

Аллах عزَّ وجلَّ в Куръане говорит:

وَلَا تَنَازَعُوْا فَتَفْشَلُوْا وَتَذْهَبَ رِيْحُكُمْ ۖ وَاصْبِـرُوْا ۚ اِنَّ اللّـٰهَ مَعَ الصَّابِـرِيْنَ

[الانفال:46]

И не ссорьтесь, а не то вас оставит смелость и в вас не останется присутствия духа, вы станете нерешительными; и проявляйте терпение, — поистине Аллах с терпеливыми!

Сура «Аль-Анфаль», аят 46.

وَلَا تَنَازَعُوْا — не препирайтесь, не ругайтесь, не деритесь, не разделяйтесь,

فَتَفْشَلُوْ — если вы будете друг с другом препираться, то образуется ихтиляф [35] внутри джамаата, и в вас появится трусость,

وَتَذْهَبَ رِيْحُكُمْ — покинет вас энтузиазм, — то есть у вас не останется энтузиазма [36] ,

وَاصْبِـرُوْا — и проявляйте терпение, —

اِنَّ اللّـٰهَ مَعَ الصَّابِـرِيْنَ — поистине Аллах с теми, кто проявляет терпение.

21. Джихад: جِهَادٌ

Джихад [37] — это усердие ради того, чтобы принести пользу исламу.

Про тех людей, которые делают джихад ради религии Аллаха — فِىْ سَبِيْلِ اللّـٰهِ [фи́ саби́лиЛлях] — Аллах عزَّ وجلَّ говорит, что для них есть степени: دَرَجَاتٍ [дараджа́т].

Аллах عزَّ و جلَّв Куръане говорит:

دَرَجَاتٍ مِّنْهُ وَمَغْفِرَةً وَّرَحْـمَةً ۚ وَكَانَ اللّـٰهُ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا

[النساء:96]

Им — высокие степени у Аллаха, прощение и милость, и Аллах Прощающий, Обладатель вечной Милости!

Сура «Ан-Ниса», аят 96.

دَرَجَاتٍ — степени

مِّنْهُ — от Него (от Аллаха)

وَمَغْفِرَةً — и прощение

وَّرَحْـمَةُ — и милость.

وَكَانَ اللّـٰهُ — и Аллах عزَّ وجلَّ

غَفُوْرًا — Прощающий,

رَّحِيْمًا — Обладатель вечной Милости.

Аллах ﷻ в Куръане говорит:

اَلَّـذِيْنَ اٰمَنُـوْا وَهَاجَرُوْا وَجَاهَدُوْا فِىْ سَبِيْلِ اللّـٰهِ بِاَمْوَالِـهِـمْ وَاَنْفُسِهِـمْ اَعْظَمُ دَرَجَةً عِنْدَ اللّـٰهِ ۚ وَاُولٰٓئِكَ هُـمُ الْفَآئِزُوْنَ (20) يُبَشِّرُهُـمْ رَبُّـهُـمْ بِرَحْـمَةٍ مِّنْهُ وَرِضْوَانٍ وَّجَنَّاتٍ لَّـهُـمْ فِيْـهَا نَعِيْـمٌ مُّقِيْـمٌ ()

[التوبة:20-21]

У тех, которые уверовали, переселились и совершали джихад на пути Аллаха своим имуществом и самими собой, выше степени перед Аллахом, они те, кто достигли успеха, — обрадует их Господь Своей Милостью, Довольством и Раем, где у них будут вечные бла́га!

Сура «Ат-Тауба», аяты 20–21.

اَلَّـذِيْنَ اٰمَنُـوْا — те, которые уверовали, приобрели иман,

وَهَاجَرُوْا — и совершили хиджру, переселились,

وَجَاهَدُوْا — и делали джихад,

فِىْ سَبِيْلِ اللّـٰهِ — на пути Аллаха عزَّ وجلَّ

بِاَمْوَالِـهِـمْ وَاَنْفُسِهِـمْ — своим имуществом и своим телом, —

اَعْظَمُ دَرَجَةً — более великая степень

عِنْدَ اللّـٰهِ ۚ — у Аллаха,

وَاُولٰٓئِكَ — и эти люди,

هُـمُ — они —

الْفَآئِزُوْنَ — получившие успех.

يُبَشِّرُهُـمْ رَبُّـهُـمْ — обрадует их Господь

بِرَحْـمَةٍ مِّنْهُ — Своей милостью,

وَرِضْوَانٍ — и довольством

وَّجَنَّاتٍ — и раем.

لَّـهُـمْ — для них

فِيْـهَا — в этом раю

نَعِيْـمٌ مُّقِيْـمٌ — вечные бла́га!

Сура «Ат-Тауба», аяты 20–21.

Хиджра هِجْرَةٌ[ɦи́джра] — это переселиться в другое место ради того, чтобы действовать по исламу, приносить пользу исламу; например, чтобы изучать ислам, получить воспитание по исламу, принести пользу джамаату. Здесь нужно знать очень важный момент: приобретение мирских знаний, инструментов для развития, это часть джихада, Аллах عزَّ وجلَّприказывает это; учиться в школе, в университете, изучать иностранные языки, науку, заниматься СМИ, бизнесом и так далее с наме́рением принести пользу исламу — часть джихада.

22. Самому не совершать зульм и останавливать того, кто его совершает

Аллах عزَّ وجلَّ в Куръане говорит:

وَاَمَّا الَّـذِيْنَ اٰمَنُـوْا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّـيْهِـمْ اُجُوْرَهُـمْ ۗ وَاللّـٰهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِيْنَ

[آل عمران:57]

Тем, которые уверовали и совершали праведные дела, непременно будет дарована награда, а несправедливых, залимов, Аллах не любит!

Сура «Алю ’Имран», аят 57.

وَاَمَّا الَّـذِيْنَ اٰمَنُـوْا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ — тем, которые приобрели иман и совершали праведные дела,

فَيُوَفِّـيْهِـمْ اُجُوْرَهُـمْ ۗ — Аллах обязательно даст за это воздаяние.

وَاللّـٰهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِيْنَ — и Аллах не любит залимов.

Совершать ظُلْم зульм [38] — харам, и, также, харам зульм не останавливать. Ислам нам говорит, что совершать зульм по отношению к человеку — харам, и даже тому, кто с вами сражается, нельзя причинять зульм.

Аллах عزَّ وجلَّв Куръане говорит:

وَقَاتِلُوْا فِى سَبِيْلِ اللّـٰهِ الَّـذِيْنَ يُقَاتِلُوْنَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوْا ۚ اِنَّ اللّـٰهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِيْنَ

[البقرۃ:190]

И сражайтесь ради религии Аллаха с теми, которые сражаются с вами, но не переходите границы, — поистине Аллах не любит тех, которые впадают в чрезмерность.

Сура «Аль-Бакара», аят 190.

وَقَاتِلُوْا فِى سَبِيْلِ اللّـٰهِ — и сражайтесь за религию Аллаха

الَّـذِيْنَ — с теми, которые

يُقَاتِلُوْنَكُمْ — с вами сражаются,

وَلَا تَعْتَدُوْا ۚ — и не опережайте: не переходите границы, не выходите за рамки, зульм не делайте!

اِنَّ اللّـٰهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِيْنَ — поистине Аллах не любит тех, которые переходят ограничения и совершают зульм.

23. Терпение и благодарность: الصبر والشكر ас-сабр и аш-шукр

Сабр الصبر — это терпение: когда человека коснется какая-то беда и он не жалуется, а продолжает свою миссию.

Аллах عزَّ وجلَّ в Куръане говорит:

أُولٰٓئِكَ عَلَيْـهِـمْ صَلَوَاتٌ مِّنْ رَّبِّهِـمْ وَرَحْـمَةٌ ۖ وَأُولٰٓئِكَ هُـمُ الْمُهْتَدُوْنَ

[البقرۃ:157]

Это им благословение и милость от их Господа, и это именно они находятся на верном пути!

Сура «Аль-Бакара», аят 157.

اُولٰٓئِكَ عَلَيْـهِـمْ صَلَوَاتٌ مِّنْ رَّبِّهِـمْ وَرَحْـمَةٌ — это те, которым Аллах отправляет Своё благословение и милость,

وَاُولٰٓئِكَ هُـمُ الْمُهْتَدُوْنَ — и это и есть те, которые на прямом пути.

Терпение,صَبْرٌ сабр, — это очень важная вещь, никакие дела и никакую миссию невозможно выполнить без терпения; без терпения невозможно получать знания, совершать джихад, находиться в джамаате; терпение — это когда к вам относятся плохо, или у вас беды и проблемы, а вы не жалуетесь и дальше продолжаете свою миссию. Это не терпение, когда к вам плохо относятся, а вы жалуетесь и выходите из джамаата, — нет! Терпение — это когда вы продолжаете свою миссию, несмотря на то, что к вам плохо относятся, возражают вам, и у вас появляются проблемы; может быть в вашем джамаате есть лицемеры, ведь были лицемеры, которые находились с пророком Мухаммадом ﷺ, они будут вам возражать так же, как возражали пророку ﷺ, и в такой ситуации надо проявлять терпение; да, они будут сочинять ложь, клеветать, создавать проблемы, начнут вам возражать, но вам нужно проявлять терпение и не оставлять джамаат, не оставлять миссию.

Когда человеку что-то не нравится, он проявляет терпение, а когда нравится, то благодарит Аллаха عزَّ وجلَّ , это называется шукр الشكر. Всегда у человека должны быть либо благодарность, либо терпение, и это и есть жизнь му’мина, эти качества любит Аллахعزَّ وجلَّ , и Он полюбит такого человека. Благодарность — это мотивация: человек получает благо и ему хочется больше и больше подчиняться Аллахуعزَّ وجلَّ , и он говорит: «الحمدالله — альхамду лиЛлях!» Шукр — это такая мотивация, благодаря которой пророки и сподвижники совершали хорошие дела и говорили, что это благодарность; поэтому за то, что Аллах عزَّ وجلَّ дал вам тело, жизнь, имущество, это надо расходовать в исламе, уделять исламу время; всё это — благодарность.

Аллах عزَّ وجلَّ в Куръане говорит:

وَسَنَجْزِى الشَّاكِرِيْنَ

[آل عمران:145]

И Мы обязательно наградим благодарных!

Сура «Алю ’Имран», аят 145.

24. Идти по прямому пути, поالصراط المستقيم сырат аль-мустакым

Для того чтобы получить Довольство, любовь и милость Аллаха عزَّ وجلَّ необходимо, чтобы человек шёл по прямому пути, и это путь пророков и сподвижников, и это прямой путь, где нет чрезмерностей и упущений [39] .

Аллах عزَّ وجلَّ учит нас дуа, которое мы должны просить у Него:

اِهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِـيْـمَ (6) صِرَاطَ الَّـذِيْنَ اَنْعَمْتَ عَلَيْـهِـمْ غَيْـرِ الْمَغْضُوْبِ عَلَيْـهِـمْ وَلَا الضَّآلِّيْنَ (7)

[الفاتحة:6-7]

Веди нас прямым путём, путём тех, кому Ты оказал милость, — не тех, на кого Ты разгневался, и не заблудших!

Сура «аль-Фатиха», аяты 6–7.

اِهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِـيْـمَ — веди нас прямым путём,

صِرَاطَ الَّـذِيْنَ اَنْعَمْتَ عَلَيْـهِـمْ — путем тех, которых Ты облагодетельствовал,

غَيْـرِ الْمَغْضُوْبِ عَلَيْـهِـمْ — они не попали под Твой гнев,

وَلَا الضَّآلِّيْنَ — и не заблудились.

Эти аяты указывают на то, что тот, кто идёт по прямому пути, обязательно присоединится к тем, кому Аллах عزَّ وجلَّ даровал благо!

Ислам не говорит, что нужно изучать какую-то литературу, понимать религию так, как какая-то секта или группа понимает; ислам — это прямой путь, сырат аль-мустакым, это путь пророков и сподвижников, и его нужно понимать правильно и правильно действовать, — то есть понимать и действовать так, как поняли сподвижники, и идти по этому пути так, как шли сподвижники رضي الله عنهم.

Любая секта, группа и масляк, у которых понимание такое, какого не было во времена сподвижников رضي الله عنهم, — заблудшая, их понимание нововведение, а каждое нововведение — это заблуждение.

25. Дуа: الدُّعَاء

Аллах عزَّ وجلَّ в Куръане говорит:

وَلَا تُفْسِدُوْا فِى الْاَرْضِ بَعْدَ اِصْلَاحِهَا وَادْعُوْهُ خَوْفًا وَّطَمَعًا ۚ اِنَّ رَحْـمَتَ اللّـٰهِ قَرِيْبٌ مِّنَ الْمُحْسِنِيْنَ

[الاعراف:56]

И не делайте фасад на земле после того, как всё было приведено в порядок, и просите у Аллаха дуа со страхом и надеждой. Поистине, Милость Аллаха ближе к совершающим добро!

Сура «Аль-А’раф», аят 56.

وَلَا تُفْسِدُوْا فِى الْاَرْضِ بَعْدَ اِصْلَاحِهَا — не делайте фасад на земле после исляха, — после того, как ситуация исправилась, не портите это, —

وَادْعُوْهُ — и дуа просите у Аллахаعزَّ وجلَّ

خَوْفًا وَّطَمَعًا ۚ — со страхом, с надеждой;

اِنَّ رَحْـمَتَ اللّـٰهِ قَرِيْبٌ مِّنَ الْمُحْسِنِيْنَ — поистине, милость Аллаха عزَّ و جلَّ ближе к тем, кто делает добро.

26. Покаяние и прощение

التَّوْبَةُ وَالإِسْتِغْفَارُ ат-та́уба и аль-истиг̇фа́р.

Тауба — это покаяние, истиг̇фа́р — это просить прощения.

Аллах عزَّ وجلَّ в Куръане говорит:

لَوْلَا تَسْتَغْفِرُوْنَ اللّـٰهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَـمُوْنَ

[النمل:46]

Что же вы не просите у Аллаха прощения, чтобы Он вас помиловал?!

Сура «Ан-Намль», аят 46.

لَوْلَا تَسْتَغْفِرُوْنَ اللّـٰهَ — почему вы не просите прощения у Аллаха,

لَعَلَّكُمْ تُرْحَـمُوْنَ — чтобы Аллах помиловал вас?

Все эти перечисленные вещи являются резюме ислама, основой ислама. Если человек будет действовать согласно этому, он будет действовать по исламу и получит Довольство, Любовь, Дружбу и Помощь от Аллаха عزَّ وجلَّ , и получит особенную Милость Аллаха عزَّ و جلَّ !


[1] مَعْبُودٌ маъбуд — объект поклонения.

[2] شَرِيكٌ [шари́кь]— партнёр, помощник, равный ; شُرَكَاءُ [шуракя́ъ]— множ. ч.

[3] مَحبُوبٌ — возлюбленный .

[4] إِعْتِصَامٌ [иʼтисам] — крепко держаться.

[5] مَمْنُوعٌ [мамну́’] — запрещённый.

[6] دين — дин, религия.

[7] الوَحْيُ аль-уахью — это то религиозное знание, которое Аллах ﷻ ниспослал и сегодня сохраняет в виде Куръана и хадисов пророка ﷺ.

[8] مَعْبُودٌ маъбу́д — объект поклонения.

[9] شَرِيعَةٌ шари́’а — закон Аллаха, шариат.

[10] ثَابِتٌ [са́бит] — достоверный хадис.

[11] دين [дин] — религия.

[12] بَاطِلٌ [ба́тыль] — ложные представления.

[13] ضَعِيفٌ [да’и́ф] и مَوْضُوعٌ [мауḋу́’] — слабые и ложные хадисы.

[14] دَجَّالُونَ كَذَّابُونَ — даджа́ль и кязза́б: люди, которые сочиняют ложные хадисы.

[15] بِدْعَةٌ — нововведение.

[16] بَرَكَةٌ [ба́ракя] — изобилие, достаток.

[17] نَوَافِلُ мн. ч. [науа́филь]; ед. ч. — نافِلَةٌ на́филя.

[18] أركان الإسلام аркяну ль-ислам: столпы ислама.

[19] مِمَّا — это значит что-то, не всё.

[20] غِيبَةٌ [ г̇ы́ба] — злословие.

[21] فَوَاحِشُ [фауа́хиш] — множественное число; единственное число —فَاحِشٌ фа́хиш.

[22] كَسَلٌ [кясль] — лень.

[23] غَفْلَةٌ [г̇а́фля] — небрежность.

[24] خِيَانَةٌ [х̇ыя́на] — обман доверия.

[25] بَرَاءٌ [бара́’ъ] — бойкот.

[26] إِسْرَافٌ [исра́ф] — расточительные излишние траты.

[27] إِصْلاَحٌ исля́х — это любое дело, в котором нет фасада и зульма .

[28] إِعْتَصَمَ — и’тисам: крепкая связь.

[29] مُفْلِسٌ му́флис — банкрот.

[30] فُقَرَاءُ [фукара́’ъ] и مَسَاكِينُ [маса́ки́н] — бедняки и нищие.

[31] صُلْحٌ [сульх] — примирение; إصْلاَحٌ [исля́х] — исправление, улучшение.

[32] فِىْ سَبِيْلِ اللّـٰهِ [фи саби́лиЛлях] — это ислам; тратить деньги на ислам; например, Аллах говорит: …ادْعُ إِلَى سَبِيلِ رَبِّكَ» — призывайте к исламу…» (сура «Ан-Нахль», 125 аят).

[33] إِتِّحَادٌ [иттиха́д] — сплочённость.

[34] تَفَرَّقَ [тафаррук] — разделиться и распасться на группы.

[35] إخْتِلاَفٌ [их̇тиля́ф] — разногласия, раздор.

[36] رِيحٌ — это воздух; здесь имеется в виду, что энтузиазм и интерес к исламу уйдут, если вы будете ссориться между собой.

[37] جِهَادٌ [джиɦа́д] — усердие.

[38] ظُلْمٌ [зульм] — несправедливость.

[39] إِفْرَاطٌ ифратъ иتَفْرِيطٌ тафритъ;

إِفْرَاطٌ [ифра́тъ] иغُلُوٌّ [г̇улю́у] — это чрезмерное возвеличивание чего-либо, а تَفْرِيطٌ [тафри́тъ] иجَفَاءٌ [джафа́ъ] — это, наоборот, упущение.