Внимание!
Обязательные условия для пользования данными материалами:
при копировании — указывать источник:
https://t.me/alislam_sahih/362
копируйте весь конспект, не вырывайте слова из контекста;
если заметите опечатку или ошибку, сообщите админам чата: https://t.me/sahih_islam
Глава 2. Цели ислама مَقَاصِدُ الإِسْلَامِ
Вопрос № 120
Что означает «милость Аллаха поделена на сто частей»?
Откровение объясняет, что милость Аллаха عَزَّ وَجَلَّ, الرَّحْمَةُ [ар-ра́хма], разделена на сто частей; в милости Аллаха عَزَّ وَجَلَّ есть сто частей: это имеются в виду те милости, которые являются созданиями, مَخْلُوقٌ махлюк. Вся милость до Судного дня — это одна часть милости: животные милосердно относятся друг другу, люди милостивы по отношению друг к другу, — всё это всё одна часть милости, а остальные девяносто девять начнутся с Судного дня. Теперь посмотрите сами: вся милость и все бла́га, которые мы видим вокруг, это всего лишь одна часть, جُزْءٌ джуз, одна порция, а девяносто девять частей Аллах عَزَّ وَجَلَّ оставил для Судного дня, — значит, бла́га, которые будут в раю, совершенны, потому что там стопроцентная милость: девяносто девять частей, которые Аллах عَزَّ وَجَلَّ оставил, и ещё Аллах عَزَّ وَجَلَّ добавит одну, которую отправил в эту дунья, и в общем будет сто процентов милости.
Хадис № 118
الحدیث:118
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ الْبَهْرَانِيُّ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" جَعَلَ اللَّهُ الرَّحْمَةَ مِائَةَ جُزْءٍ، فَأَمْسَكَ عِنْدَهُ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ جُزْءًا وَأَنْزَلَ فِي الْأَرْضِ جُزْءًا وَاحِدًا، فَمِنْ ذَلِكَ الْجُزْءِ يَتَرَاحَمُ الْخَلْقُ حَتَّى تَرْفَعَ الْفَرَسُ حَافِرَهَا عَنْ وَلَدِهَا خَشْيَةَ أَنْ تُصِيبَهُ
[صحیح البخاري: 6000 ]
Передал Абу Аль-Яман Аль-Хакям ибн Нафиа Аль-Бахранийю, которому передал Шуайб от Зухрийя, ему передал Саид ибн Аль-Мусайиб, что Абу Хурайра сказал: «Я слышал, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Аллах сделал милость ста частями и оставил у Себя девяносто девять частей, а на Землю ниспослал одну; и из этой части проявляют милость по отношению друг к другу создания — так, что лошадь даже убирает свои копыта от жеребёнка, опасаясь повредить ему».
«Сахих» Аль-Бухари, 6000.
Абу Хурайра رضي اللّٰه عنه сказал:
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ» — я слышал посланника Аллаха ﷺ, который сказал:
جَعَلَ اللَّهُ الرَّحْمَةَ» — Аллах عَزَّ وَجَلَّ сделал милость
مِائَةَ جُزْءٍ — сто частей [1] ,
فَأَمْسَكَ عِنْدَهُ — и оставил у Себя
تِسْعَةً وَتِسْعِينَ جُزْءًا — девяносто девять частей
وَأَنْزَلَ فِي الْأَرْضِ — и ниспослал на Землю
جُزْءًا وَاحِدًا — одну часть;
فَمِنْ ذَلِكَ الْجُزْءِ — и из этой части (которую Аллах عَزَّ وَجَلَّ отправил на эту землю, для этого махлюка, до Судного дня)
يَتَرَاحَمُ الْخَلْقُ — проявляет милость махлюк по отношению друг к другу,
حَتَّى تَرْفَعَ الْفَرَسُ حَافِرَهَا عَنْ وَلَدِهَا خَشْيَةَ أَنْ تُصِيبَهُ — что даже кобыла [2] поднимает
حَافِرَهَا عَنْ وَلَدِهَا — своё копыто от своего жеребёнка,
خَشْيَةَ أَنْ تُصِيبَهُ — боясь повредить ему».
То есть, чтобы не навредить, не причинить боль.
«Сахих» Аль-Бухари, 6000.
Аш-Шарха (объяснение)
جَعَلَ اللَّهُ الرَّحْمَةَ مِائَةَ جُزْءٍ» — Аллах عَزَّ وَجَلَّ сделал милость из ста частей»; мы до этого говорили, что милость Аллаха عَزَّ وَجَلَّ бывает двух видов: есть Милость Аллаха عَزَّ وَجَلَّ, которая является Его Качеством, а есть милость Аллаха عَزَّ وَجَلَّ, которая является Его махлюком.
В хадисе имеется в виду милость махлюк Аллаха عَزَّ وَجَلَّ, потому что Аллах عَزَّ وَجَلَّ сказал «جَعَلَ»: создал .
А в другом риваяте сказано:
إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الرَّحْمَةَ» – поистине Аллах создал милость!»
«Сахих» Аль-Бухари, 6469.
Далее:
فَأَمْسَكَ» — удержал/ оставил
عِنْدَهُ — у себя
تِسْعَةً وَتِسْعِينَ — девяносто девять
جُزْءًا — частей (порций, долей)»;
милость разделена на сто частей, и девяносто девять частей Аллах عَزَّ وَجَلَّ держит у Себя для ахыра, для рая!
Потому что в другом риваяте сказано:
إِنَّ لِلَّهِ مِائَةَ رَحْمَةٍ، فَمِنْهَا رَحْمَةٌ بِهَا يَتَرَاحَمُ الْخَلْقُ بَيْنَهُمْ، وَتِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
[صحیح مسلم: 2753 ]
Поистине, у Аллаха сто милостей; из них одной милостью милостивы по отношению друг к другу создания, а девяносто девять — для Судного дня.
«Сахих» Муслим, 2753.
إِنَّ لِلَّهِ مِائَةَ رَحْمَةٍ — поистине, у Аллаха есть
مِائَةَ رَحْمَةٍ — сто милостей;
فَمِنْهَا — из этих ста милостей
رَحْمَةٌ — есть одна милость,
بِهَا — которой
يَتَرَاحَمُ الْخَلْقُ — создания проявляют милость
بَيْنَهُمْ — по отношению друг к другу,
وَتِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ — а девяносто девять (частей)
لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ — Аллах عَزَّ وَجَلَّ оставил для Судного дня» («Сахих» Муслим, 2753).
وَأَنْزَلَ فِي الْأَرْضِ جُزْءًا وَاحِدً» — и Аллах عَزَّ وَجَلَّ одну часть милости отправил на Землю [3] .
Это указывает на то, что в ахыра, в раю, милость Аллаха عَزَّ وَجَلَّ будет очень большой!
فَمِنْ ذَلِكَ الْجُزْءِ يَتَرَاحَمُ الْخَلْقُ — и из этой одной доли (которую Аллах عَزَّ وَجَلَّ отправил своему махлюку в этой дунье, до Судного дня) проявляют милость (милуют [4] ) создания,
حَتَّى — даже (этой милости хватает на то, чтобы)
تَرْفَعَ — поднимает الْفَرَسُ — кобыла
حَافِرَهَا — своё копыто [5]
عَنْ وَلَدِهَا — от своего жеребёнка,
خَشْيَةَ أَنْ تُصِيبَهُ — потому что боится, чтобы не коснуться (не повредить, не причинить боль).
То есть, этот страх, который есть у матери, — это тоже милость.
خَشْيَةَ أَنْ» — опасаясь, чтобы…»; это указывает на то, что страх родителей за своих детей и их любовь — это милость Аллаха عَزَّ وَجَلَّ.
И в одном риваяте говорится:
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:" إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الرَّحْمَةَ يَوْمَ خَلَقَهَا مِائَةَ رَحْمَةٍ، فَأَمْسَكَ عِنْدَهُ تِسْعًا وَتِسْعِينَ رَحْمَةً، وَأَرْسَلَ فِي خَلْقِهِ كُلِّهِمْ رَحْمَةً وَاحِدَةً، فَلَوْ يَعْلَمُ الْكَافِرُ بِكُلِّ الَّذِي عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الرَّحْمَةِ لَمْ يَيْئَسْ مِنَ الْجَنَّةِ، وَلَوْ يَعْلَمُ الْمُؤْمِنُ بِكُلِّ الَّذِي عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الْعَذَابِ لَمْ يَأْمَنْ مِنَ النَّارِ".
[صحیح البخاري: 6469 ]
Передаётся от Абу Хурайры رضي الله عنه , который рассказал: «Я слышал, как посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, Аллах создал милость. В тот день, когда Он создал милость, Он сделал её ста частями, удержал при Себе девяносто девять милостей и ниспослал всем творениям одну; и если бы кяфир знал обо всём, что есть у Аллаха из милости, то не отчаивался бы попасть в рай, а если бы мусульманин знал обо всём, что есть у Аллаха из наказания, то не считал бы себя в безопасности от ада!»
«Сахих» Аль-Бухари, 6469.
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ — Абу Хурайра رضي اللّٰه عنه сказал, что он слышал, как посланник Аллаха ﷺ сказал:
إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الرَّحْمَةَ» — поистине, Аллах عَزَّ وَجَلَّ создал милость [6] ,
خَلَقَهَا مِائَةَ رَحْمَةٍ — Он создал её ста милостями
فَأَمْسَكَ عِنْدَهُ تِسْعًا وَتِسْعِينَ رَحْمَةً، — и удержал (оставил) у Себя девяносто девять милостей
وَأَرْسَلَ فِي خَلْقِهِ كُلِّهِمْ رَحْمَةً وَاحِدَةً، — и ниспослал (отправил) всему махлюку одну милость;
فَلَوْ يَعْلَمُ الْكَافِرُ — и если бы знал кяфир
بِكُلِّ الَّذِي عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الرَّحْمَةِ — обо всём, что есть у Аллаха из милости,
لَمْ يَيْئَسْ مِنَ الْجَنَّةِ، — то даже он не отчаивался бы попасть в рай;
وَلَوْ يَعْلَمُ الْمُؤْمِنُ — а если бы муъмин знал
بِكُلِّ الَّذِي عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الْعَذَابِ — обо всех наказаниях и мучениях, которые есть у Аллаха,
لَمْ يَأْمَنْ مِنَ النَّارِ — он не чувствовал бы себя (не считал бы себя) в безопасности от Огня!»
«Сахих» Аль-Бухари, 6469.
Этот хадис указывает на то, что, без сомнений, милость Аллаха очень большая и великая, но это не говорит о том, что Он не будет наказывать. У человека должны быть и надежда, и страх, и они должны быть вместе.
Имам аль-Бухари этот хадис передаёт в своём «Сахих» и пишет главу: «بَابُ الرَّجَاءِ مَعَ الْخَوْفِ — глава о том, что надежда идёт вместе со страхом». Надежда и страх являются двумя важными компонентами поклонения .
Мы до этого говорили, что милость бывает двух видов: Качество Аллаха; и сотворённая милость: махлюк. И в этом хадисе говорится «إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الرَّحْمَةَ — Аллах عَزَّ وَجَلَّ создал милость», и это значит, что здесь «ра́хма» — это махлюк, а не качество Аллаха عَزَّ وَجَلَّ. Это и есть разница между Действием Аллаха عَزَّ وَجَلَّ и Его Качеством.
В этом хадисе Аллах عَزَّ وَجَلَّ объединил надежду, الرَّجاءُ [раджа́ъ], и الخَوْفُ [аль-ха́уф]: страх; и это указывает на то, что надо надеяться на милость Аллаха عَزَّ وَجَلَّ и, вместе с этим, бояться Его наказания, не оставлять ни надежду, ни страх.
И в одном риваяте говорится:
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِنَّ لِلَّهِ مِائَةَ رَحْمَةٍ أَنْزَلَ مِنْهَا رَحْمَةً وَاحِدَةً بَيْنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ وَالْبَهَائِمِ وَالْهَوَامِّ، فَبِهَا يَتَعَاطَفُونَ، وَبِهَا يَتَرَاحَمُونَ، وَبِهَا تَعْطِفُ الْوَحْشُ عَلَى وَلَدِهَا وَأَخَّرَ اللَّهُ تِسْعًا وَتِسْعِينَ رَحْمَةً يَرْحَمُ بِهَا عِبَادَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ".
[صحیح مسلم: 2752 ]
От Абу Хурайры, от пророка ﷺ, который сказал: «Поистине Аллаху принадлежат сто милостей, одну из которых Он ниспослал для джиннов, людей, животных и насекомых; и с этой милостью они сопереживают друг другу, проявляют милость по отношению друг к другу, и дикие животные заботятся о своих детёнышах; а девяносто девять милостей Аллах оставил у Себя, этим Он будет миловать в Судный день тех, которые были покорны Ему».
«Сахих» Муслим, 2752.
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ — Абу Хурайра رضي اللّٰه عنه рассказал, что посланник Аллаха ﷺ сказал:
إِنَّ لِلَّهِ» — поистине Аллаху принадлежат
مِائَةَ رَحْمَةٍ — сто милостей,
أَنْزَلَ — Аллах عَزَّ وَجَلَّ ниспослал
مِنْهَا — из этого
رَحْمَةً وَاحِدَةً — одну милость
بَيْنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ — между джиннами и людьми,
وَالْبَهَائِمِ — и животными,
وَالْهَوَامِّ — и насекомыми [7] ;
فَبِهَا — и этим
يَتَعَاطَفُونَ — проявляют любовь и милость [8] ,
وَبِهَا يَتَرَاحَمُونَ — и этой милостью милостивы друг к другу,
وَبِهَا — и этой милостью
تَعْطِفُ — проявляют любовь и милосердие
الْوَحْشُ — дикие животные
عَلَى وَلَدِهَا — по отношению к своим детёнышам.
وَأَخَّرَ اللَّهُ — и оставил Аллах
تِسْعًا وَتِسْعِينَ — девяносто девять
رَحْمَةً — милостей,
يَرْحَمُ بِهَا عِبَادَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ — которыми Он помилует людей в Судный день».
«Сахих» Муслим, 2752.
И в одном риваяте передается:
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " خَلَقَ اللَّهُ مِائَةَ رَحْمَةٍ، فَوَضَعَ رَحْمَةً وَاحِدَةً بَيْنَ خَلْقِهِ يَتَرَاحَمُونَ بِهَا، وَعِنْدَ اللَّهِ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ رَحْمَةً
[جامع الترمذي: 3541 ]صحیح
Передаётся от Абу Хурайры, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Аллах создал сто милостей и одну послал своим созданиям, и благодаря этому они милостивы по отношению друг к другу; и у Аллаха девяносто девять милостей».
«Джамиу» Ат-Тирмизи, 3541. Хадис сахих.
«خَلَقَ اللَّهُ مِائَةَ رَحْمَةٍ — Аллах создал сто милостей
فَوَضَعَ — и поставил/ утвердил
رَحْمَةً وَاحِدَةً — одну милость
بَيْنَ خَلْقِهِ — между своими созданиями,
يَتَرَاحَمُونَ بِهَا —и этим они проявляют милость по отношению друг к другу (بِهَا — этим);
وَعِنْدَ اللَّهِ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ رَحْمَةً — и у Аллаха девяносто девять милостей».
«Джамиу» Ат-Тирмизи, 3541.
И в одном риваяте передаётся:
عَنْ سَلْمَانَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ مِائَة َ رَحْمَةٍ، كُلُّ رَحْمَةٍ طِبَاقَ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، فَجَعَلَ مِنْهَا فِي الْأَرْضِ رَحْمَةً، فَبِهَا تَعْطِفُ الْوَالِدَةُ عَلَى وَلَدِهَا وَالْوَحْشُ وَالطَّيْرُ بَعْضُهَا عَلَى بَعْضٍ، فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَكْمَلَهَا بِهَذِهِ الرَّحْمَةِ ".
[صحیح مسلم: 2753 ]
Передаётся от Сальмана, который рассказал, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, в тот день, когда Аллах создал небеса и Землю, Он создал и сто милостей, каждая из которых равна по объёму тому, что между небом и Землёй, и одну послал на Землю; и этой милостью (по причине одной этой милости) милостивы матери к своим детям, а также животные и птицы по отношению друг к другу; а когда наступит Судный день, Аллах дополнит эту милость (оставшимися девяносто девятью частями)».
«Сахих» Муслим, 2753.
إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ — поистине Аллах создал
يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ — в тот день, когда Он создал небеса и землю,
مِائَة َ رَحْمَةٍ — сто милостей,
كُلُّ رَحْمَةٍ — каждая милость
طِبَاقَ — равна مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ — тому, что между небесами и землёй [9] ;
فَجَعَلَ مِنْهَا فِي الْأَرْضِ رَحْمَةً — и сделал из неё на Земле одну милость,
فَبِهَا تَعْطِفُ الْوَالِدَةُ — и ею милостивы матери
عَلَى وَلَدِهَا — к своим детям
وَلَدِهَا وَالْوَحْشُ — и животные, وَالطَّيْرُ — и птицы,
بَعْضُهَا عَلَى بَعْضٍ — одни по отношению к другим;
فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ — а когда наступит Судный день
أَكْمَلَهَا بِهَذِهِ الرَّحْمَةِ — Аллах дополнит, сделает эту милость полной!»
«Сахих» Муслим, 2753.
Имеется в виду, что милость Аллаха очень велика, даже одна её часть.
أَكْمَلَهَا بِهَذِهِ الرَّحْمَةِ — эту долю, которая есть в этой дунья, Аллах عَزَّ وَجَلَّ дополнит остальными девяносто девятью частями в Судный день.
Понимание хадиса فِقْهُ الْحَدِيثِ
Польза хадиса
1. Мы поняли, что Милость Аллаха عَزَّ وَجَلَّ велика.
2. Аллах عَزَّ وَجَلَّ проявляет очень большую милость по отношению к человеку, но человек должен не потерять свой страх.
3. Нет сомнения в том, что Аллах عَزَّ وَجَلَّ любит человека и милует его, но это не означает, что Аллах عَزَّ وَجَلَّ не накажет.
4. Мы поняли, что в раю будет очень великая милость, потому что всё то, что мы видим в этой дунья, — всего лишь одна часть этой милости, и в раю милость будет полной.
5. Мы поняли, что есть милость, которую Аллах عَزَّ وَجَلَّ создал; то есть رَحْمَةُ اللّٰه [рахматуЛлах] — это творение, махлюк Аллаха عَزَّ وَجَلَّ; и есть милость — Качество Аллаха عَزَّ وَجَلَّ, подробное объяснение этому известно одному Аллаху عَزَّ وَجَلَّ.
6. Мы поняли, что проявлять милость по отношению друг к другу — это милость Аллаха عَزَّ وَجَلَّ; и для того, чтобы человек получил милость Аллаха عَزَّ وَجَلَّ нужно проявлять милость по отношению друг к другу, это хорошее качество и хороший нрав.
7. Мы поняли, что настоящее качество муъмина — проявлять любовь и милость.
[1] جُزْءٌ — часть, порция.
[2] الْفَرَسُ – кобыла.
[3] الْأَرْضِ — Земля; имеется в виду весь махлюк до Судного дня. То есть, Аллах عَزَّ وَجَلَّ для всех созданий, которые существуют на земле, отправил одну долю.
[4] تَرَاحَم — проявлять милость по отношению друг к другу.
[5] حَافِرٌ — копыто;
حافر الحصان — лошадиное копыто.
[6] الرَّحْمَة - милость
[7] هَوامُّ — это множественное число, единственное число — هامّة :
هَوَامُّ الأَرْضِ — это حَشَرَاتُهَا الْمُؤْذِيَةُ : опасные насекомые и рептилии, которые обитают на земле: например, змеи и так далее.
[8] يَتَعَاطَفُونَ ; основа — عَطَفَ: «رَحِم، حَنَا، أشفق» — был милостив, относился по-доброму, с любовью.
[9] طِبَاقَ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ — равняются тому, что между небом и землёй. طِبَاق — множественное число, единственное число — طَبَق.
الطَّبَقُ : المُطابقُ لغيره المساوي له — равнó, соразмерно; соответствует тому, с чем сопоставляют, сравнивают.