Внимание!
Обязательные условия для пользования данными материалами:
при копировании — указывать источник:
https://t.me/alislam_sahih/358
копируйте весь конспект, не вырывайте слова из контекста;
если заметите опечатку или ошибку, сообщите админам чата: https://t.me/sahih_islam
Глава 2. Цели ислама مَقَاصِدُ الإِسْلَامِ
Вопрос № 118
Насколько Аллах ﷻ любит человека, и связаны ли Его приказы и запреты с этой любовью
Мы изучаем « Познание Аллаха ﷻ» , и эта тема — «Насколько Аллах عَزَّ وَجَلَّ любит человека» — относится к этому.
Человеку нужно понять, как сильно Аллах его любит, ведь эта любовь намного больше, чем любовь родителей к своему ребёнку. Вы знаете, что из-за своей любви родители часто запрещают что-нибудь своим детям; Аллах больше любит человека, чем его собственные родители, поэтому Он тоже запретил некоторые вещи, и это не что иное как любовь.
Например, родители не хотят, чтобы их ребёнок кого-то убил, устроил драку, ругался, пил вино, употреблял наркотики, воровал и так далее, все родители хотят, чтобы их дети были успешны; Аллах عَزَّ وَجَلَّ любит человека больше, поэтому Он тоже что-то запретил ему и через Откровение это объяснил.
То воспитание, которое даёт Аллах ﷻ, намного лучше, чем то, которое дают родители. К сожалению, некоторые люди признают, что родители желают им только хорошего, и поэтому они их слушаются, но в отношении Аллаха ﷻ они думают, что если будут слушаться Аллаха, будут покорны Аллаху, то у них будут проблемы и их жизнь станет сложной… Они думают так только потому, что не познали Аллаха ﷻ должным образом, не уверовали и не поняли, что Аллах ﷻ любит человека больше, чем его собственные родители!
Хадис № 114
الحدیث:114.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْيٌ، فَإِذَا امْرَأَةٌ مِنَ السَّبْيِ قَدْ تَحْلُبُ ثَدْيَهَا تَسْقِي، إِذَا وَجَدَتْ صَبِيًّا فِي السَّبْيِ أَخَذَتْهُ فَأَلْصَقَتْهُ بِبَطْنِهَا وَأَرْضَعَتْهُ، فَقَالَ لَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَتُرَوْنَ هَذِهِ طَارِحَةً وَلَدَهَا فِي النَّارِ" قُلْنَا: لَا، وَهِيَ تَقْدِرُ عَلَى أَنْ لَا تَطْرَحَهُ فَقَالَ:" لَلَّهُ أَرْحَمُ بِعِبَادِهِ مِنْ هَذِهِ بِوَلَدِهَا".
[صحیح البخاري:5999]
Передал ибн Абу Маръям, которому передал Абу Ґассáн, ему передал Зайд ибн Асляма от своего отца, а тот — от Умара ибн Аль-Хаттáба رضي الله عنه : «Пришли к пророку صلى الله عليه وسلم пленные, и среди них была одна кормящая женщина, у неё молоко текло из груди; когда она нашла своего ребёнка среди пленников, то взяла его, прикрепила к своему животу и стала кормить. Пророк صلى الله عليه وسلم сказал нам: «Как вы думаете, она могла бы бросить своего ребёнка в огонь?» Мы ответили: «Нет, по своей воле она бы этого не сделала!» Пророк сказал: «А у Аллаха больше милости и любви к людям, чем у этой женщины по отношению к своему ребёнку!»
«Сахих» Аль-Бухари, 5999.
Умар ибн Аль-Хаттаб رضي اللّٰه عنه говорит:
قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْيٌ — пришли к пророку ﷺ пленные [1] ,
فَإِذَا امْرَأَةٌ مِنَ السَّبْيِ — и у одной женщины, из этих заключенных,
قَدْ تَحْلُبُ ثَدْيَهَا تَسْقِي، — текло из груди [2] молоко [3] .
То есть, одна женщина потеряла своего ребёнка и искала его, и в тот момент из ее груди текло молоко.
إِذَا أَخَذَتْهُ فَأَلْصَقَتْهُ بِبَطْنِهَا وَأَرْضَعَتْهُ، — когда
وَجَدَتْ — она нашла
صَبِيًّا — своего ребёнка
فِي السَّبْيِ — среди этих заключённых (пленных),
أَخَذَتْهُ — взяла его
فَأَلْصَقَتْهُ — и прикрепила [4] (приложила) к своему животу и начала кормить.
فَقَالَ لَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ — пророк ﷺ нам сказал:
أَتُرَوْنَ هَذِهِ طَارِحَةً وَلَدَهَا فِي النَّارِ» — как вы думаете, может ли она бросить своего ребёнка в огонь?» [5]
قُلْنَا: لَا — мы сказали: «Нет!
وَهِيَ تَقْدِرُ عَلَى أَنْ لَا تَطْرَحَهُ — и она может, у неё есть сила (мощь) [6]
عَلَى أَنْ لَا تَطْرَحَهُ — не бросать своего ребёнка в огонь.
Это значит, что пока её никто не заставит, она не бросит ребёнка в огонь.
فَقَالَ — посланник Аллаха ﷺ сказал:
«لَلَّهُ أَرْحَمُ بِعِبَادِهِ — Аллах более милостив и больше любит людей,
مِنْ هَذِهِ بِوَلَدِهَا — чем эта женщина своего ребёнка!»
«Сахих» Аль-Бухари, 5999.
أَتُرَوْنَ — это أتَظُنُّون: что вы думаете?
طَارِحَة — это رامية: женщина, которая кидает;
أَتُرَوْنَ هَذِهِ طَارِحَةً وَلَدَهَا فِي النَّارِ — как вы думаете, эта женщина может бросить своего ребёнка в огонь?
لَلَّهُ أَرْحَمُ بِعِبَادِهِ مِنْ هَذِهِ بِوَلَدِهَا — А Аллах более Милостив к Своим творениям, чем эта женщина к своему ребёнку!
لَلَّهُ أَرْحَمُ [7] — это تَفْضِيلٌ: сравнение; у Аллаха ﷻ больше Милости
بِعِبَادِهِ — к Своим созданиям,
مِنْ هَذِهِ بِوَلَدِهَا — чем у этой женщины, проявляющей милость и любовь к своему ребёнку.
Эта женщина не может бросить своего ребёнка в огонь из-за любви к нему, а Аллах ﷻ любит человека; здесь говорится о той милости (رَحْمَةٌ [ра́хма]), которая является частью, компонентом любви.
В одном риваяте говорится:
عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، أَنَّهُ قَالَ: قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَبْيٍ، فَإِذَا امْرَأَةٌ مِنَ السَّبْيِ تَبْتَغِي إِذَا وَجَدَتْ صَبِيًّا فِي السَّبْيِ أَخَذَتْهُ، فَأَلْصَقَتْهُ بِبَطْنِهَا وَأَرْضَعَتْهُ، فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَتَرَوْنَ هَذِهِ الْمَرْأَة َ طَارِحَةً وَلَدَهَا فِي النَّارِ؟ «، قُلْنَا» لَا وَاللَّهِ وَهِيَ تَقْدِرُ عَلَى أَنْ لَا تَطْرَحَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَلَّهُ أَرْحَمُ بِعِبَادِهِ مِنْ هَذِهِ بِوَلَدِهَا ".
[صحیح مسلم:2754]
Передаётся от Умара Ибн Аль-Хаттаба, который рассказал: «Пришли к пророку ﷺпленные, и там была одна женщина, которая искала своего ребёнка; когда она нашла его среди них, то приложила к своему животу и начала кормить. Тогда пророк ﷺ сказал: «Как вы думаете, может ли она бросить своего ребёнка в огонь?» Мы сказали: «Нет, клянёмся Аллахом, по своей воле она этого не сделает!» Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Аллах более Милостив (проявляет больше любви) к своим творениям, чем эта женщина к своему ребёнку!»
«Сахих» Муслим, 2754.
قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَبْيٍ — прибыли к посланнику Аллаха заключённые/ пленные,
فَإِذَا امْرَأَةٌ — и одна женщина
مِنَ السَّبْيِ — из пленных
تَبْتَغِي — искала своего ребёнка.
إِذَا وَجَدَتْ صَبِيًّا — когда она нашла своего ребёнка,
فِي السَّبْيِ — среди этих пленных,
أَخَذَتْهُ — взяла его
فَأَلْصَقَتْهُ بِبَطْنِهَا — и прикрепила его к своему животу
وَأَرْضَعَتْهُ — и начала его кормить.
فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ — посланник Аллаха ﷺ нам сказал:
«أَتَرَوْنَ هَذِهِ الْمَرْأَة طَارِحَةً وَلَدَهَا فِي النَّارِ؟ — как вы думаете, может ли эта женщина бросить своего ребёнка в огонь?»
قُلْنَا " لَا — мы сказали: «Нет,
وَاللَّهِ وَهِيَ تَقْدِرُ عَلَى أَنْ لَا تَطْرَحَهُ — клянёмся Аллахом, она не бросит своего ребёнка».
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ — тогда посланник Аллаха ﷺ сказал:
لَلَّهُ أَرْحَمُ [8] بِعِبَادِهِ مِنْ هَذِهِ بِوَلَدِهَا» — Аллах проявляет больше милости и любви к Своим созданим, чем эта женщина к своему ребёнку!»
«Сахих» Муслим, 2754.
Из этого хадиса мы поняли, что ислам запрещает смотреть на женщину только тогда, когда в этом взгляде есть страсть, похоть, половое влечение (شَهْوَةٌ [ша́ɦва]), а когда этого нет, то смотреть на женщину можно, и доводом служит этот хадис, так как здесь пророк ﷺ и сподвижники смотрят на эту женщину.
Аллах ﷻ в Куръане говорит:
قُلْ لِّلْمُؤْمِنِيْنَ يَغُضُّوْا مِنْ اَبْصَارِهِـمْ
«Скажи тем, у кого есть иман, чтобы они опускали нескромные взоры…»
[ النور :30] Сура «Ан-Нур», аят 30.
قُلْ لِّلْمُؤْمِنِيْنَ — скажи тем, у кого есть иман,
يَغُضُّوْا — чтобы они опускали
مِنْ اَبْصَارِهِـمْ — некоторые из своих взоров.
Здесь говорится «مِنْ اَبْصَارِهِـمْ» — некоторые из их взоров, не сказано, что всякий взор, — то есть, те, которые несут в себе нехорошее, فَاحِشَةٌ [фа́хиша], и ведут к прелюбодеянию, гомосексуализму и так далее, таким взором нельзя смотреть ни на мужчину, ни на женщину; а если во взгляде нет страсти — شَهْوَةٌ [ша́ɦва] — то смотреть можно, и на это есть много доводов. Поэтому, если человек случайно посмотрел на женщину и при этом у него появилась страсть, (شَهْوَةٌ), то человек должен опустить свой взгляд.
Хадис № 115
الحدیث:115
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ وَمَعَهُ صَبِيٌّ، فَجَعَلَ يَضُمُّهُ إِلَيْهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: »أَتَرْحَمُهُ؟« قَالَ: نَعَمْ، قَالَ:»فَاللَّهُ أَرْحَمُ بِكَ مِنْكَ بِهِ، وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ.«
[ التخريج: أخرجه البخاري في ((الأدب المفرد:377] صحیح
Передал АбдуЛлах ибн Мухаммад, которому передал Марван, ему передал Язид ибн Кяйсан от Абу Хазима, а тот — от Абу Хурайры, который рассказал: «Пришёл к пророку ﷺ мужчина и с ним был ребенок; этот человек стал обнимать своего ребёнка, и пророк ﷺ сказал: «Ты его любишь?» Он ответил: «Да». Пророк ﷺ сказал: «А Аллах более милостив и больше любит тебя, чем ты своего ребёнка, и Он наиболее милостив из тех, в ком есть любовь и милость!
Абу Хурайра говорит:
أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ — пришёл к пророку ﷺ мужчина,
وَمَعَهُ صَبِيٌّ — и с ним был ребёнок,
فَجَعَلَ يَضُمُّهُ إِلَيْهِ — и он (мужчина) начал обнимать своего ребёнка. ()
فَجَعَلَ يَضُمُّهُ إِلَيْهِ [9]
فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ — пророк ﷺ сказал ему:
أَتَرْحَمُهُ؟« — ты его любишь?/ проявляешь к нему любовь и милость?»
قَالَ: نَعَمْ — он сказал: «Да».
قَالَ — Он (посланник Аллаха ﷺ) сказал:
«فَاللَّهُ أَرْحَمُ بِكَ مِنْكَ بِهِ — Аллах عَزَّ وَجَلَّ проявляет больше милости к тебе, чем ты к нему (ребёнку),
وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ [10] — и у Него — у Аллаха — больше всех милости из тех, кто обладает милостью!»
Аль-Бухари «аль-Адаб аль-муфрад» 377. Хадис сахих.
Это говорит о том, что Аллах عَزَّ وَجَلَّ любит человека, что частично объясняется в другом хадисе:
فَإِذَا أَحْبَبْتُهُ كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِهِ، وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ، وَيَدَهُ الَّتِي يَبْطِشُ بِهَا، وَرِجْلَهُ الَّتِي يَمْشِي بِهَا، وَإِنْ سَأَلَنِي لَأُعْطِيَنَّهُ، وَلَئِنْ اسْتَعَاذَنِي لَأُعِيذَنَّهُ
[صحیح البخاري:6502]
«Когда Я полюблю его (человека), то становлюсь его слухом, которым он слышит, его взором, которым он смотрит, его рукой, которой он держит, и его ногой, которой он ступает; и если он попросит Меня, то Я дам ему, а если попросит у Меня защиты, то Я обязательно защищу его!»
«Сахих» Аль-Бухари, 6502.
Посланник Аллаха ﷺ сказал, что Аллах ﷻ говорит:
فَإِذَا أَحْبَبْتُهُ — когда Я полюблю человека,
كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِهِ — то становлюсь его слухом, которым он слушает,
وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ — и его взором, которым он смотрит,
وَيَدَهُ الَّتِي يَبْطِشُ بِهَا — и его рукой, которой он держит,
وَرِجْلَهُ الَّتِي يَمْشِي بِهَا — и его ногой, которой он ходит.
وَإِنْ سَأَلَنِي — и если он что-то попросит у Меня,
لَأُعْطِيَنَّهُ — Я обязательно дам ему,
وَلَئِنْ اسْتَعَاذَنِي — а если он попросит у Меня защиты,
لَأُعِيذَنَّهُ — Я обязательно его защищу.
Мы уже говорили до этого, что Откровение говорит с человеком в стиле человека для того, чтобы человек его понимал; и мы поняли, что у Аллаха ﷻ есть общие Любовь и Милость, а есть частные, что мы в дальнейшем ان شاء الله будем изучать.
Ислам говорит, что человек должен любить Аллаха عَزَّ وَجَلَّ больше всего.
Возникает вопрос: а почему человек должен любить Аллаха عَزَّ وَجَلَّ больше всего?
Ответ: в ответ на любовь тоже нужно любить. И теперь нужно спросить у себя: кто тебя больше всех любит? Ответ очевиден: это Аллах عَزَّ وَجَلَّ. Значит, Аллаха ﷻ нужно любить больше всего, и это будет وَفَى. по-честному.
В Библии по отношению к Аллаху ﷻ используется слово «отец», и это неправильный перевод слова رَبٌّ [рабб]: Господь. Они говорят, что Господь нас создал, кормит, заботится как отец, любит как отец, и поэтому они называют его отцом. И это неправильно, потому что Аллах عَزَّ وَجَلَّ любит человека больше, чем отец, больше, чем родители; родители это всего лишь причина того, что человек появился на свет, а эту причину создал Аллахﷻ, الْخالق (Аль-Ха́лик), Создатель, Творец всего сущего; это Он решил, будет этот человек или не будет. Все причины и способы создал Аллах ﷻ, поэтому человек должен любить Аллаха ﷻ больше всего.
Также нужно знать, что любовь родителей может быть их слабостью. Например, если их ребёнок совершает какое-то преступление, то родители стараются это скрыть, даже если их ребёнок убивает, ворует, несправедливо поступает и так далее, и это потому, что человек слаб, и на него сильно влияют эмоции, которые и становятся его слабостью. Но что касается Аллаха ﷻ, то Он القوي (Аль-Кауи́й), العزيز (Аль-Ази́з), المتين (Аль-Мати́н), Он очень Сильный; Он السبحان (Ас-Субха́н) и الصمد (Ас-Сомад), Он не нуждается ни в чём, у Него нет слабостей, Его любовь не является Его слабостью!
Аллах عَزَّ وَجَلَّ любит человека, но это не является Его слабостью, потому что у Аллаха ﷻ совсем другие Качества, очень сильные. Когда человек убивает другого человека, ворует, совершает зульм, несправедливо поступает, причиняет вред другим, то Аллаху ﷻ это не нравится и Он наказывает такого человека. Поэтому ошибаются многие, говоря, что Аллах عَزَّ وَجَلَّ любит человека, и поэтому Он не бросит его в огонь; такие слова указывают на то, что люди не познали Аллаха عَزَّ وَجَلَّ, считают Его слабым и думают, что Его Любовь и Милость подобны нашей любви и милости к своим детям, что это Его слабость; они проводят аналогию между качествами человека и Качествами Аллаха ﷻ.
Кроме того, нужно знать, что Аллах ﷻ запретил некоторые вещи по причине любви и некоторые вещи сделал ваджибом, обязательным, по причине любви к человеку. Мы знаем, что разумные родители не хотят, чтобы их дочь совершала прелюбодеяния, без никяха дружила, общалась на недозволенном уровне (делала فَوَاحِشُ [фауа́хиш]); родители хотят, чтобы их дочь была в безопасности, чтобы у неё был никях, законный брак, семья и так далее. Также, родители не хотят, чтобы кто-либо воровал имущество у их детей, не хотят, чтобы им причиняли зульм, поступали несправедливо, нарушали их права, убивали и так далее. Аллах ﷻ — الخالق (Аль-Ха́лик) и любит человека больше, чем его родители, поэтому Он хочет, чтобы люди не причиняли вред и боль друг другу, и поэтому Аллах ﷻ запретил им некоторые вещи.
Ислам приказывает мужчине и женщине закрывать своё тело в обществе, но, поскольку женщина является более привлекательной, ей приказано закрывать всё тело, кроме лица, рук и ступней, и это проявление Любви и Милости Аллаха ﷻ к ней, потому что Аллах عَزَّ وَجَلَّ любит человека больше, чем родители. Ислам говорит, что женщина, при выходе на улицу, должна быть одетой, и это не является зульмом, это любовь и милость, ведь таким образом женщина будет в безопасности, её честь будет в безопасности.
Ислам обеспечивает женщине безопасность, Аллахﷻ хочет, чтобы честь человека была в безопасности, потому что Он любит человека, и поэтому Аллахﷻ установил некоторые наказания за те или иные поступки как, например, убийство, воровство, прелюбодеяние, — для того, чтобы честь, жизнь и имущество человека были в безопасности.
Ислам запретил высокомерие, зависть, ненависть, злословие, разногласия и так далее, потому что эти качества и поступки приводят к гибели человека, и Аллах ﷻ не хочет этого, поэтому Аллах عَزَّ وَجَلَّ сказал, что эти вещи являются грехом, и установил такой закон, что будет наказывать тех, которые совершают грехи.
Родители не хотят, чтобы их дети были небрежными и ленивыми, а Аллах ﷻ любит человека больше, чем родители, и не любит, когда человек проявляет небрежность и лень, когда он бездействует, — не учится, не развивается, не трудится и так далее; и Аллах ﷻ любит, чтобы человек работал, учился, был полезным для общества, таких Аллах Любит больше.
Аллах ﷻ в Куръане говорит:
وَٱذْكُر رَّبَّكَ فِى نَفْسِكَ تَضَرُّعًۭا وَخِيفَةًۭ وَدُونَ ٱلْجَهْرِ مِنَ ٱلْقَوْلِ بِٱلْغُدُوِّ وَٱلْأَصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْغَـٰفِلِينَ
وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْغَـٰفِلِينَ — и не будьте в числе беспечных/ небрежных.
Сура «Аль-А’раф», 205.
Аллах عَزَّ وَجَلَّ создал человека для определенной миссии, и если человек будет лениться, много спать, будет беспечным, — это харам, это грех. Человеку нужно изучать Откровение, понять и исполнить свою миссию, и для этого ему необходимы мирские знания, наука, технологии; он должен разбираться в бизнесе, приобретать инструменты (способы) для развития и достижения своих целей, и это фард, обязанность мусульманина.
Аллаху ﷻ нравится, когда человек продолжает миссию ислама. Если вы будете изучать ислам, то поймете, что цель его — то, чтобы человек выполнил права Аллаха عَزَّ وَجَلَّ и права людей.
Ислам запретил воровство, убийство, прелюбодеяния; ислам говорит, чтобы человек не нападал на честь, жизнь и имущество человека; ислам запретил алкоголь, и всё, что опьяняет человека, является харамом, потому что эти вещи являются причиной различных преступлений, и Аллаху ﷻ не нравится, чтобы люди совершали эти преступления.
Если посмотреть на преступления, которые люди совершают, то это, в основном, из-за того, что они не принимают те принципы, условия и законы, которые установил и объяснил Аллах ﷻ. Вино приводит к нарушению чужих прав, разврату, прелюбодеяниям, грабежам и насилию, дракам и вражде, и это всё — харам! Родители не хотят этого для своих детей, а Аллах ﷻ любит человека больше, чем родители, и не хочет, чтобы люди враждовали между собой, отбирали чужое, устраивали коррупцию, нарушали права и так далее.
Поэтому нужно знать: всё, что Аллах ﷻ сделал обязательным, фардом и ваджибом, это проявление Любви и Милости Аллаха ﷻ, и то, что Аллах ﷻ запретил, сделал харамом, это тоже любовь Аллаха ﷻ.
Родители любят, когда их дети имеют хорошее воспитание и обладают хорошим нравом, выполняют свои обещания, не обманывают, не сплетничают и не злословят, не завидуют [11] ; если родители этого не хотят для своих детей, то тем более Аллах ﷻ, الْخالق (Аль-Халик), Создатель хочет, чтобы у людей было правильное воспитание и хороший нрав.
Аллах ﷻ через Откровение объяснил это людям: нужно проявлять хороший нрав, иметь хорошее воспитание, выполнять обещания, не обманывать, не злословить, не завидовать; родители не любят, когда у их детей возникают какие-то разногласия, — тем более Аллах الْخالق (Аль-Халик), Создатель, не любит, чтобы люди раскалывались на группы из-за несогласия между собой. Поэтому Аллах ﷻ ниспослал Откровение и сказал, что именно по Откровению нужно действовать, и это путь всех людей, и если они будут идти по этому пути, то не будет разногласий. И Аллах ﷻ обязал, чтобы все мусульмане были в одном джама’ате, не отделялись и не придумывали различные секты, что является харамом.
Обязанность каждого мусульманина — находиться в джама’ате; таким образом мусульмане будут в безопасности и будут помогать друг другу.
Аллах ﷻ любит человека и у Него огромная милость, поэтому Аллах عَزَّ وَجَلَّ ниспослал Откровение и объяснил, что единственный путь, который спасет человека от мучений и наказаний — когда человек будет изучать Откровение и действовать по нему, поскольку только Откровение является единственным путем, чтобы человеку быть в безопасности и спастись от мучений. Поэтому Аллах ﷻ любит того, кто изучает Откровение и распространяет его, потому что Аллах ﷻ хочет, чтобы люди через это Откровение спаслись от мучений, и Аллах ﷻ наказывает тех, которые игнорируют это Откровение. Люди не поняли истинность ислама и по этой причине возражают. Хотя те запреты и приказы, которые ниспосланы в Откровении, это Милость и Любовь Аллаха ﷻ.
[1] السَّبْيُ — это المأسور : заключённые, пленные.
[2] قَدْ تَحْلُبُ ثَدْيَهَا — это سال اللَّبَنُ مِن ثَدْيِها: из её груди текло молоко.
[3] تَسْقِي — она была кормящей, кормила своего ребёнка молоком. В «Сахихе» Муслима есть слово «تَبْتَغِي»: она искала, чтобы покормить своего ребенка.
[4] فَأَلْصَقَتْهُ— она прикрепила, приложила; от слова ألصقَ, يُلصق، إلصاقًا، فهو مُلصِق والمفعول مُلصَق.
ألْصَقَ الشيءَ بالشيءِ означает — أَلزقه به: прикрепить, присоединить.
فَأ َلْصَقَتْهُ بِبَطْنِهَا — она прикрепила, приложила к животу своего ребёнка
وَأَرْضَعَتْهُ — и начала кормить.
Говорят «أرضعت الأمُّ ولدَها», это означает «أطعمته من لبنها»: покормила своим молоком.
[6] قُدْرَةٌ — могущество, мощь, сила.
[7] أَرْحَمُ — это تَفْضِيلٌ: превосходная степень сравнения; больше любит и больше проявляет милости.
[8] رَحْمَةٌ – милость — это общее понятие, в которое входит и любовь.
[9] فَجَعَلَ يَضُمُّهُ إِلَيْهِ» означает: стал обнимать своего ребенка.
ضمَّ الشَّخصَ إلى صدره — عانقه بحنان وعناية: это когда обнимают с любовью.
[10] أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ — это اِسْمُ التَّفْضِيلِ (исму тафḋы́ль) сравнительная степень или превосходная, где есть добавка, الفَضْلُ(фа́ḋля) — это زِيَادَةٌ (зия́да). Например: كبير [кяби́р] — это большой, أكبر [а́кбар] — это ещё больше, больше всего; عظيم [азы́м] — это великий, أَعظَمُ [а́ъзам] — величайший; جَمِيلٌ [джами́ль] — красивый, أجمل [а́дьжмаль] — самый красивый.
أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ [а́рхаму ра́хими́н] — тот, кто имеет милость, и его милость больше, чем у тех, кто обладает милостью *. الرَّاحِمِينَ [ра́хими́н] — это те, в ком есть милость (множественное число); единственное число — ذُو الرَّحْمَةِ راحِم [ра́хим]: обладатель милости.
رحِمَ يَرحَم ، رَحمةً ورُحْمًا ، فهو راحِم ، والمفعول مَرْحوم
[11] Зависть — это когда человек видит у другого человека какое-то благо и не хочет, чтобы у того человека было это благо, и ислам говорит, что это является харамом.