Внимание!
Обязательные условия для пользования данными материалами:
при копировании — указывать источник:
https://t.me/alislam_sahih/432
копируйте весь конспект, не вырывайте слова из контекста;
если заметите опечатку или ошибку, сообщите админам чата: https://t.me/sahih_islam
Ас Сунна, глава 2. مَقَاصِدُ الإِسْلام / Макáсиду ль-ислам/ Цели ислама
№ 3: Ат-таухид
Вопрос № 107 (161): Какие грехи являются самыми тяжкими
Ответ:
أكْبَرُ الكَبائر [Áк’бару ль-кябáир];
كبائِرُ [кабá:ир] — это мн. ч. от كَبيرة [кябú:ра] (ед. ч.): большой.
أكْبَرُ «áкьбару» — это اِسْم التَّفْضِیل [ и́сму тафды́:ль] (превосходная степень сравнения) от слова « كَبَرَ - кя́бара»
التَّفْضِيلِ : وَصْفُ الْمَوْصُوفِ بِالزِّيَادَةِ عَلَى غَيْرِهِ — тафдыль – это сравнение в качествах по принципу превосходства. Иначе говоря, это сравнительная степень.
Например:
بَکْرٌ أَکْبَرُ مِنْ زَیْدٍ [бáк’рун áк’бару мин зáйд] — Бакр больше Зайда. Здесь мы сравниваем Бакра с Зайдом; если бы мы просто хотели сказать, что Бакр большой, то сказали бы بَکْرٌ کبیرٌ [бáк’рун кябú:р]. Когда мы что-то с чем-то сравниваем, то применяем التَّفْضِيلُ ат-тафды́ль.
Мы говорим « اللهُ أَكْبَرُ Аллаху Акбар»;
الله أَکْبَرُ مِنْ کُلِّ شَیْءٍ — Аллах больше всего! Нет ничего, что было бы больше Аллаха!
Поэтому, когда мы говорим « أكْبَرُ الكَبائر акьбару ль-кабáир», то мы имеем в виду самые большие из тяжких грехов, — те, которые больше других больших грехов.
Есть большие грехи, الكَبائر – [аль-кабá:ир], и есть самые большие из них грехи — это أكْبَرُ الكَبائر акьбару ль-кабáир.
Совершая большие грехи, человек вызывает большее недовольство Аллаха и больший Его гнев; чем больше грех, тем сильнее недовольство Аллаха.
الكَبائر кабаир в исламе – это такой грех, который вызывает недовольство Аллаха, и за него человек получит бóльшие мучения. То есть гнев Аллаха будет больше.
Откровение объясняет это разными способами. Такие грехи, как ширк, убийство, воровство, ложь, прелюбодеяние, высокомерие [1] , оставление джамаата [2] , употребление и продажа опьяняющих веществ [3] , взятка и т. д. — грехи, которые вызывают проклятие Аллаха, — всё это большие грехи, их ислам называет « الكَبِيرَة аль-кябúра»; за совершение таких грехов человек получает бóльшее наказание.
Ислам – это великая религия/ الدين [дú:н]; ислам различает большие и малые грехи для того, чтобы люди поняли, что наиболее важно (могли правильно расставить приоритеты).
Например, ислам говорит, что иман состоит из более семидесяти ветвей, составляющих, наивысшее из которых — это لا إله إلا الله / [«ля иляɦа илляЛлах»], а самое низшее — убрать препятствие с дороги. Это для того, чтобы люди поняли, что важно, а также для того, чтобы вообще не приближаться к الكَبائر кабаир.
Хадис №177
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِر؟ِ ثَلَاثًا قَالُوا : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : الْإِشْرَاكُ بِاللَّهِ ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ ، وَجَلَسَ وَكَانَ مُتَّكِئًا ، فَقَالَ : أَلَا وَقَوْلُ الزُّورِ " ، قَالَ : فَمَا زَالَ يُكَرِّرُهَا حَتَّى قُلْنَا لَيْتَهُ سَكَتَ [صحیح البخاري: 2654، صحیح مسلم:87]
Передал Мусáддад, которому передал Бишр ибн Аль-Муфáḋḋаль, ему передал Аль-Джурáйрúйю от Абду-Рахмана ибн Абу Бакра, который передал от своего отца رضي الله عنه, что пророкصلى الله عليه وسلم сказал: «Хотите, я сообщу/ расскажу вам, какие грехи самые тяжкие?» — и повторил свой вопрос трижды. Сподвижники сказали: «Конечно, о посланник Аллаха!» Он сказал: «Это ширк по отношению к Аллаху; это не ухаживать за своими родителями… — и он сел, хотя до этого стоял, опершись, и продолжил: — Знайте! И это, также, лживые речи!» Сподвижники передают: «И он стал повторять свои последние слова («и это лживые речи»), так, что мы даже сказали: «Вот бы он замолчал…»
«Сахих» Аль-Бухари, 2654; «Сахих» Муслим, 87.
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ - передаётся от Абду-Рахмана ибн Абу Бакра, что его отец (Абу Бакр) сказал:
قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - посланник Аллаха ﷺ сказал:
« أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِر؟ِ - не сообщить ли вам/ хотите, чтобы вам сообщили/ рассказали о самых больших из больших грехов? ( أَكْبَرِ الْكَبَائِر / акьбару ль-кабаир).»
ثَلَاثًا - трижды (повторил этот вопрос три раза).
قَالُوا : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ - они сказали: «Конечно, о посланник Аллаха!»
قَالَ : الْإِشْرَاكُ بِاللَّهِ - он сказал: «Ширк по отношению к Аллаху,
وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ - не делать благого своим родителям», —
وَجَلَسَ وَكَانَ مُتَّكِئًا - и он сел, а до этого опирался (на что-то)
فَقَالَ : أَلَا وَقَوْلُ الزُّورِ - и сказал: «И знайте! Это лживые речи!»
قَالَ : فَمَا زَالَ يُكَرِّرُهَا حَتَّى قُلْنَا لَيْتَهُ سَكَتَ – сподвижник говорит: «Он повторял это (так долго), что мы сказали: «Прекратил бы/ замолчал бы посланник Аллаха».
«Сахих» Аль-Бухари, 2654.
Аш-шарха (разъяснение)
أكْبَرُ الكَبائر [Áк’бару ль-кябáир]:
الْإِشْرَاكُ بِاللَّهِ — ширк по отношению к Аллаху;
عُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ [’укý:ку ль-уáлидáйн] — не совершать благого по отношению к своим родителям [4] .
Здесь слова «عُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ [’укý:ку ль-уáлидáйн]» означают «оставил родителей», — то есть оставил аль-ихсан: не делает благо своим родителям. Говорят «عَقَّ أَبَاهُ - تَرَكَ الإِحْسَانَ إِلَيْهِ — оставил ихсан/ прекратил делать благо своему отцу». «عَقَّ وَالِدَيْهِ » означает تَرْكُ الإِحْسَانِ إٌلَيْهِمَا — оставил ихсан/ прекратил делать благо своим родителям.
Куръан приказывает делать благо своим родителям: ухаживать за ними, помогать им и так далее; если человек этого не делает, то значит он — عَقَّ[’áкка].
Нужно знать, что عُقُوقُ [’укý:к] не переводится «непослушание», потому что ислам не сказал подчиняться родителям: например, Ибрахим ﷺ ослушивался своего отца, потому что его отец совершал ширк. Бывает, что родители запрещают получать знания или совершать какие-то благие дела, — в таком случае приходится их не слушаться. Основной приказ в исламе — это ихсан по отношению к родителям, и это обязанность, фард, какими бы родители не были, даже если они не мусульмане.
- وَقَوْلُ الزُّورِ — лживые речи [5] .
فَمَا زَالَ يُكَرِّرُهَا حَتَّى قُلْنَا لَيْتَهُ سَكَتَ — сподвижник говорит, что посланник Аллаха эту фразу повторял так много, что «мы сказали: «Замолчал бы он». «لَيْتَهُ — жалко его»; в этой фразе есть желание: لَيْتَهُ سَكَتَ — вот бы он замолчал. Когда он стал повторять и повторять одни и те же слова, сподвижники поняли, что ему было тяжело, и они пожелали, чтобы он замолчал.
В другом риваяте добавляется слово «قَتْلٌ — убийство». Сказано:
عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي الْكَبَائِرِ، قَالَ: " الشِّرْكُ بِاللَّهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَقَتْلُ النَّفْسِ، وَقَوْلُ الزُّورِ ".
[صحیح مسلم:88]
Передаётся от Анаса, что пророк صلى الله عليه وسلم из тяжких грехов назвал: «ширк по отношению к Аллаху, оставление родителей/ не ухаживать за родителями, убийство и ложь».
«Сахих» Муслим, 88.
عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي الْكَبَائِرِ، قَالَ — пророк صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ назвал из «кябаир”:
الشِّرْكُ بِاللَّهِ — ширк по отношению к Аллаху,
وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ — оставлять родителей и не ухаживать за ними,
وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، — убийство,
وَقَوْلُ الزُّورِ — лживые слова.
И ещё в одном:
سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، قَالَ: ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْكَبَائِرَ، أَوْ سُئِلَ عَنِ الْكَبَائِرِ، فَقَالَ: " الشِّرْكُ بِاللَّهِ، وَقَتْلُ النَّفْسِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَقَالَ: أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ؟ قَالَ: قَوْلُ الزُّورِ، أَوَ قَالَ: شَهَادَةُ الزُّورِ، قَالَ شُعْبَةُ: وَأَكْبَرُ ظَنِّي أَنَّهُ شَهَادَةُ الزُّورِ.
[صحیح مسلم:88]
Передаёт Анас ибн Малик, что пророк заговорил о тяжких грехах, или же его спросили о тяжких грехах, и он сказал: «Это ширк по отношению к Аллаху, убийство, оставить и не ухаживать за родителями… — потом сказал: — А не сообщить ли вам о наиболее тяжких грехах? Это — лживые слова! — Или же он сказал: — Лживое свидетельство».
Имам Шуъба сказал: «Я склоняюсь к тому, что это должно было быть лживое свидетельство».
«Сахих» Муслим, 88.
Ложное свидетельство входит в понятие ложь.
ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْكَبَائِرَ — помянул/ заговорил пророк صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ о тяжких грехах,
أَوْ سُئِلَ عَنِ الْكَبَائِرِ — или же его спросили о тяжких грехах,
فَقَالَ — и он сказал:
الشِّرْكُ بِاللَّهِ — ширк по отношению к Аллаху,
وَقَتْلُ النَّفْسِ — убийство,
وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ — не делать хорошее своим родителям, —
وَقَالَ: أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ؟ — и сказал: «Хотите, я скажу вам, какие самые тяжкие грехи?»
قَالَ: قَوْلُ الزُّورِ، أَوَ قَالَ: شَهَادَةُ الزُّورِ — и сказал: «Это лживые речи, — или же сказал: — лжесвидетельство».
قَالَ شُعْبَةُ — имам Шуъба сказал:
«وَأَكْبَرُ ظَنِّي أَنَّهُ شَهَادَةُ الزُّورِ — и я склоняюсь к тому, что скорее всего он сказал «лжесвидетельство».
«Сахих» Муслим, 88.
Лжесвидетельство — это ложь и есть, поэтому ложь вообще включает в себя и лжесвидетельство тоже. [6]
И в одном риваяте сказано:
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : " جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا الْكَبَائِرُ ؟ ، قَالَ : الْإِشْرَاكُ بِاللَّهِ ، قَالَ : ثُمَّ مَاذَا ؟ ، قَالَ : ثُمَّ عُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ ، قَالَ : ثُمَّ مَاذَا ؟ ، قَالَ : الْيَمِينُ الْغَمُوسُ ، قُلْتُ : وَمَا الْيَمِينُ الْغَمُوسُ ؟ ، قَالَ : الَّذِي يَقْتَطِعُ مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ هُوَ فِيهَا كَاذِبٌ " .
[صحیح البخاري:6920]
Передаётся от АбдуЛлаха ибн Амра رضي الله عنهما, что один бедуин пришёл к пророку صلى الله عليه وسلم и сказал: «О посланник Аллаха, что является тяжкими грехами?» Посланник Аллаха ответил: «Ширк по отношению к Аллаху». Тот спросил: «А что кроме этого?» («Что меньше?») Пророк ответил: «После — оставить родителей и не ухаживать за ними». Бедуин спросил: «А после?» Пророк ответил: «Ложная клятва/ лжесвидетельство». [7] Я спросил: «А что будет считаться ложной клятвой?» Пророк ответил: «Это когда поклянутся, но скажут неправду и, вследствие этого, отберут имущество у мусульманина».
«Сахих» Аль-Бухари, 6920.
То есть человек врёт и при этом клянётся — для того, чтобы забрать себе, присвоить чужое имущество.
И в одном риваяте:
عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالًا لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ".[صحیح البخاری:2673]
Передаётся от Ибн Масъ’уда رضي الله عنه, что пророк صلى الله عليه وسلم сказал: «Тот, кто поклянётся для того, чтобы отобрать чужое имущество, встретит Аллаха разгневанного!»
«Сахих» Аль-Бухари, 2673.
مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ ل — того, кто поклянётся
لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالًا — для того, чтобы забрать, отобрать (дословно: отрезать ) при помощи этого имущество,
لَقِيَ اللَّهَ — встретится с Аллахом,
وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ — и Аллах будет в гневе».
«Сахих» Аль-Бухари, 2673.
Слова «وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ — и Аллах будет в гневе» указывают на то, что грехи — это то, чем человек вызывает на себя Гнев Аллаха! Чем больше грех, тем больше Гнев Аллаха.
И в другом риваяте:
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ، وَلَا بِأُمَّهَاتِكُمْ، وَلَا بِالْأَنْدَادِ، وَلَا تَحْلِفُوا إِلَّا بِاللَّهِ، وَلَا تَحْلِفُوا بِاللَّهِ إِلَّا وَأَنْتُمْ صَادِقُونَ".
[سنن ابي داؤد: 3248 ،سنن النسائي: 3769 ، ابن حبان: 4357 ]صحیح
Передаётся от Абу Хурайры, что посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم сказал: «Не клянитесь своими отцами, или матерями, или теми, кого вы равняете с Аллахом; не клянитесь никем, кроме Аллаха. Но клянитесь Аллахом только тогда, когда вы говорите правду!»
«Сунан» Абу Давуд, 3248 ; «Сунан» Ан-Насаи, 3769; Ибн Хиббан, 4357. Хадис сахих.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ — посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم сказал:
لَا تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ — не клянитесь своими отцами,
وَلَا بِأُمَّهَاتِكُمْ — или своими матерями,
وَلَا بِالْأَنْدَادِ — и не клянитесь теми, кого вы равняете с Аллахом [8] ,
وَلَا تَحْلِفُوا إِلَّا بِاللَّهِ — не клянитесь никем, кроме Аллаха!
وَلَا تَحْلِفُوا بِاللَّهِ — и не клянитесь Аллахом,
إِلَّا وَأَنْتُمْ صَادِقُونَ — кроме как если вы говорите правду!»
«Сунан» Абу Давуд, 3248.
Это указывает на то, что ложная клятва — это харам и это большой грех. Нужно уважать Аллаха, уважать Его Имя; и когда человек клянётся Аллахом и при этом врёт, он не уважает Аллаха, и это очень большой грех, такой, для которого нет искупления.
В другом риваяте сказано:
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" الْكَبَائِرُ: الْإِشْرَاكُ بِاللَّهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَقَتْلُ النَّفْسِ، وَالْيَمِينُ الْغَمُوسُ".
[صحیح البخاري:6675]
Передаётся от АбдуЛлаха ибн Амра, что пророк صلى الله عليه وسلم сказал: «Тяжкие грехи — это: ширк по отношению к Аллаху, оставить родителей без ухода, убийство и лжесвидетельство».
«Сахих» Аль-Бухари, 6675.
Фикху ль-хадис فِقْهُ الحَدِيثِ (понимание хадиса)
1. Самый больший из больших грехов — ширк. Это такой грех, который является куфром. Он аннулирует иман человека и все его хорошие дела, и этот грех не прощается, пока человек не оставит ширк, и не примет таухид.
2. «أَكْبَرِ الْكَبَائِر» «áкьбару ль-кябáир”, — большие грехи различаются по степеням: есть большие, а есть ещё больше, тяжкие грехи.
3. «عُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ» [’укýку ль-уáлидáйн], — нельзя оставлять родителей, прерывать отношения и не ухаживать за ними. Это самый великий грех после ширка. Поэтому важно, чтобы человек ухаживал за родителями и брал на себя ответственность за их питание, одежду и так далее.
Ихсан по отношению к родителям бывает двух видов:
1) Фард (обязательное) — это их питание, одежда, здоровье, жильё. Ни в коем случае нельзя причинять им вред своим языком. Оставить родителей и не звонить им — это عُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ [’укýку ль-уáлидáйн].
2) Нафль (дополнительное) — это любые дела, которыми можно обрадовать родителей: например, цветы дарить…
4. «قَوْلُ الزُّورِ»: лживые речи. Это большой грех. Лживые речи ввергнут человека в ад, и это всякая ложь, с пользой и без пользы. Лжесвидетельство тоже входит в этот грех.
5. قَتْلُ النَّفْسِ — убийство человека является большим грехом; каким бы человек ни был, убивать его — харам: не дозволено. Может быть дозволено только в двух случаях:
1) Когда один человек убивает другого, то джамаат имеет право вынести решение, чтобы его наказать.
2) Когда человек совершает большой фасад, то джамаат имеет право воевать против него и наказать его.
Такое наказание как казнь — это не личное дело какого-либо человека, семьи потерпевшего, например, здесь нельзя применять лично свои решения, а это дела джамаата. Поэтому, те люди, которые говорят, что можно убивать кяфира, и поэтому для начала выносят человеку такфир, а затем разрешают его убийство, противоречат исламу, и это большой грех. И, к сожалению, некоторые считают, что это джихад…
На самом деле, ни человек, ни группа людей не имеют никакого права проливать чью-либо кровь!
6. الْيَمِينُ الْغَمُوسُ — лживая клятва. Это все случаи того, когда человек клянётся для того, чтобы обмануть людей и провернуть свои дела. Это большой грех, надо сторониться этого!
7. Мы поняли, что ислам объясняет два вида прав: права Аллаха и права людей (и всех творений). حَقُّ اللّٰهِ – права Аллаха
حُقُوقُ العِبَادِ - права людей. Тот, кто будет соблюдать оба этих вида прав, будет как раз действовать согласно исламу.
8. Ислам — это великая религия, и очень полезна для человечества!
9. Совершая грех, человек нарушает чьи-либо права: либо права Аллаха, либо права человека; если люди оставят грехи, то ничьи права нарушаться не будут, и жизнь станет намного лучше.
10. Необходимо выполнять права родителей и совершать по отношению к ним благо. И это полезно самому человеку, в этом есть большая для него польза.
11. Ислам говорит, что убивать человека харам. И в этом есть благо для человечества.
12. Если люди оставят ложь, то общество станет лучше.
13. Если люди перестанут приносить лживые клятвы и лживые свидетельства, то это сохранит права других людей. И это большой грех — забирать чужие права.
14. Даже если человек будет действовать согласно одному только этому хадису, то жизнь и имущество людей в обществе будут в безопасности. Поэтому, самая лучшая школа по правам человека — это ислам; но, к сожалению, мусульмане не поняли ислам и долгое время не действовали правильно.
15. Мы собрали много риваятов одного хадиса в одном уроке, поэтому кажется, что по количеству хадисов у нас их меньше. На самом деле, мы не оставили ни одного достоверного хадиса, но если в другой книге будет десять хадисов, у нас это может быть один.
[1] Откровение говорит, что в рай не войдёт тот, в ком была хоть одна капля высокомерия.
[2] Ислам говорит, что тот, кто оставит джамаат, выходит из религии, — пока не вернётся обратно.
[3] خَمْرٌ хамр
[4] Основа слова عُقُوقُ «укýк» — عَقَّ [’áкка]:
عَقَّ ، يَعُقّ ، عُقوقًا ، فهو عاقّ ، والمفعول معقوق
عَقَّ : تَرَكَ وَقَطَعَ — оставить, отрезать.
عَقَّ ثَوْبَهُ - شَقَّهُ — он порвал свою одежду.
عَقَّ رَحِمَهُ — он порвал родственные связи ( قَطَعَ — разорвал).
[5] الزُّورُ - الكَذِبُ «аз-зур” — ложь.
[6] قَوْلُ الزُّورِ — лживые слова, شَهَادَةُ الزُّورِ — лжесвидетельство.
[7] الْيَمِينُ الْغَمُوسُ: الغَموسُ — ложная клятва/ лжесвидетельство
مِن غَمَسَه في الماءِ: إذا غَطَّه فيه وأدخلَهَ — когда что-то погрузят или будут водить этим по воде (языковое значение: لُغةً).
الحَلِفُ على إثباتِ شَيءٍ أو نَفيِه، يُتعَمَّدُ الكَذِبُ فيه، وسُمِّيَت غمَوسًا؛ لأنَّها تَغمِسُ صاحِبَها في الإثمِ، ثَّم في النَّارِ — когда человек клянётся для того, чтобы что-то доказать или отречься от чего-то, говоря при этом ложь; такую клятву назвали «гамýс” потому, что она вводит того, кто клянётся, в грех, а после того — в ад!.. (это тот смысл, который придаётся этому выражению в религии, в «истиляхе”: اصطِلاحًا).
[8] الْأَنْدَادِ «андад” — множ. ч. от نِدٌ «нидд”. Это идол или объект поклонения: уали, наби (приближенный к Аллаху, пророк, учёный и т. д.)