Внимание!
Обязательные условия для пользования данными материалами:
при копировании — указывать источник:
https://t.me/alislam_sahih/376
копируйте весь конспект, не вырывайте слова из контекста;
если заметите опечатку или ошибку, сообщите админам чата: https://t.me/sahih_islam
Глава 2. Цели ислама مَقَاصِدُ الإِسْلَامِ
Вопрос № 128. Четыре вещи, которые принадлежат исключительно Аллаху عَزَّ وَجَلَّ, и нет в них доли никому другому
То, что принадлежит только Аллаху, и никому нет и доли в этом:
- ذات الله [ѯа́туЛла́х] — Личность Аллаха عَزَّ وَجَلَّ;
- صفات الله [сыфа́туЛла́х] — Качества Аллаха عَزَّ وَجَلَّ;
- أفعال الله [афъ‘а́люЛла́х] — Деяния Аллаха عَزَّ وَجَلَّ;
- العبادة [аль-‘иба́да] — поклонение Аллаху .عَزَّ وَجَلَّ
И доказательство этому — сура «аль-Фатиха», где Аллах عَزَّ وَجَلَّ говорит:
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ ( 1 )
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ( 2 )
ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ ( 3 )
مَـٰلِكِ یَوۡمِ ٱلدِّینِ ( 4 )
إِیَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِیَّاكَ نَسۡتَعِینُ ( 5 )
ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَ ٰ طَ ٱلۡمُسۡتَقِیمَ ( 6 )
صِرَ ٰ طَ ٱلَّذِینَ أَنۡعَمۡتَ عَلَیۡهِمۡ غَیۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَیۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّاۤلِّینَ (7)
С именем Аллаха, Обладателя обширной Милости, Обладателя вечной Милости!
Вся хвала принадлежит Аллаху, Господу миров,
Обладателю обширной Милости, Обладателю вечной Милости,
Хозяину дня Воздаяния!
Мы поклоняемся только Тебе
И только у Тебя просим о помощи!
Веди нас прямым путём;
Путём тех, кому Ты послал благо,
Не тех, на кого пал Твой гнев,
И не тех, которые стали заблудшими!
Сура «Аль-Фатиха», 1–6 аяты.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ — с именем Аллаха,
الرَّحْمَٰنِ — Обладатель обширной Милости,
الرَّحِيمِ — Обладатель вечной Милости.
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ — вся хвала принадлежит Аллаху, Господу миров,
الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ — Обладателю обширной Милости, Обладателю вечной Милости,
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ — Хозяину дня Воздаяния.
إِيَّاكَ نَعْبُدُ — Только Тебе мы поклоняемся
وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ — и только у Тебя просим о помощи!
اهْدِنَا — Веди нас
الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ — прямым путём,
صِرَاطَ الَّذِينَ — путём тех, кого
أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ — Ты облагодетельствовал, кому Ты послал Свои бла́га,
غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ — которые не попали под Твой гнев, на кого Ты не разгневался,
وَلَا الضَّالِّينَ — и которые не стали заблудшими.
Первое — это ذات الله [ѯа́туЛла́х]: Личность Аллаха عَزَّ وَجَلَّ. В этой суре Аллах عَزَّ وَجَلَّ говорит «بِسْمِ اللَّهِ бисмиЛлях», « الْحَمْدُ لِلَّهِаль-хамду лиЛлях»; и «Аллах» — это Личность Аллаха عَزَّ وَجَلَّ.
Второе —صفات الله [сыфа́туЛла́х]: Качества Аллаха عَزَّ وَجَلَّ. В этой суре Аллах عَزَّ وَجَلَّ говорит « الْحَمْدُ لِلَّهِаль-хамду лиЛлях», « الرَّحْمَٰنِ Ар-Рахма́н», «الرَّحِيمِ Ар-Рахи́м», «مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ — Ма́лики я́уми ди́н», — вся хвала принадлежит Аллаху, у Него обширная, всеобъемлющая милость, у Него вечная милость, Он Господь Судного дня!
Третье —أفعال الله [афъ‘а́люЛла́х]: Деяния Аллаха عَزَّ وَجَلَّ.
رَبِّ الْعَالَمِينَ [ра́ббу ль-‘а́лями́н] — Господь миров, это тот, кто создаёт махлюк (творения) [1] и управляет этой системой. «ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَ ٰ طَ ٱلۡمُسۡتَقِیمَ [иɦдина сыра́та ль-мустакы́м] — веди нас прямым путём»; Аллах عَزَّ وَجَلَّ — это тот, кто ведёт человека Прямым путём, даёт ему руководство (هِدَايَةٌ ɦида́я).
Четвёртое —العبادة [аль-‘иба́да]: поклонение Аллаху عَزَّ وَجَلَّ.
«إِیَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِیَّاكَ نَسۡتَعِینُ [ийя́кя на́‘буду уа ийя́кя на́ста‘и́н]» — только Тебе мы поклоняемся и только у Тебя просим о помощи».
Эта сура, на самом деле, — резюме; Куръан и сунна эту тему подробно объясняют, что эти четыре вещи принадлежат только одному Аллаху عَزَّ وَجَلَّ , и нет в них доли никому помимо Него عَزَّ وَجَلَّ.
[1] خَلَقَ [х̇а́ляка] — создавать; مَخْلُوقٌ [мах̇лю́къ] — создание, творения.