Категория людей, которым будет сказано в Судный день, чтобы они оживили созданные ими изображения

Внимание!

Обязательные условия для пользования данными материалами:

при копировании — указывать источник:

https://t.me/alislam_sahih/589

копируйте весь конспект, не вырывайте слова из контекста;

если заметите опечатку или ошибку, сообщите админам чата: https://t.me/sahih_islam

Ас-Сунна, 2 глава. Цели ислама

Третья цель. Таухид

Вопрос № 218

Какие это люди, которым скажут в Судный День: оживите и положите души в те изображения, которые вы делали?

Есть три вида людей, которые делали изображения и которым скажут в Судный День, чтобы они оживили те изображения, которые они сделали.

  1. Это те люди, которые делают изображения для того, чтобы уподобляться Аллаху عَزَّ وجَلَّ.
  2. Те люди, которые рисуют и делают какого-то маъбуда, объекта поклонения.
  3. Те люди, которые делают изображения на могилах праведных людейи которые становятся причиной ширка.

Хадис № 236

الحدیث:236

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِنَّ الَّذِينَ يَصْنَعُونَ هَذِهِ الصُّوَرَ يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، يُقَالُ لَهُمْ: أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ".

[صحیح البخاري:5951]

Передал Ибрахим ибн аль-Мунзир, которому передал Анас ибн Ияд от УбайдуЛлаха, передавшего от Нафиа, что АбдуЛлах ибн Умар رضي الله عنهما сообщил, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине те, кто создают такие изображения, будут наказаны в Судный день, и им скажут: «Оживите то, что вы создали».

«Сахих» Аль-Бухари, 5951

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" - Посланник Аллаха ﷺ сказал:

إِنَّ الَّذِينَ يَصْنَعُونَ هَذِهِ الصُّوَرَ - Поистине те, которые делают эти изображения,

يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، - они будут наказаны, им будет мучения в Судный день,

يُقَالُ لَهُمْ: أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ - и им скажут: «Оживите то, что вы создали, сотворили»

В одном риваят передается:

عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" إِنَّ أَصْحَابَ هَذِهِ الصُّوَرِ يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ".

[صحیح البخاري:7557]

Передается от Аишы رضي الله عنها, что посланник Аллаха ﷺ сказал: поистине, люди, изображающие эти изображения, будут наказаны в Судный День и им скажут: оживите то, что вы сотворили.

«Сахих» Аль-Бухари, 7557

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" - Посланник Аллаха ﷺ сказал:

إِنَّ أَصْحَابَ هَذِهِ الصُّوَرِ يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ – Поистине, люди, изображающие эти изображения, будут наказаны в Судный День

وَيُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ – и им скажут: оживите то, что вы сотворили.

Здест риваят Аишы رضي الله عنها и риваят ибн Умара رضي الله عنهما одинаковые:

«هَذِهِ الصُّوَرِ» - эти изображения, в котором есть указание на какой-то особенный вид изображения, которые нам разъясняют другие риваяты.

В другом риваяте сказано:

ثُمَّ صَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّورَةَ، أُولَئِكِ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ".

[صحیح البخاري:1341]

потом расписывают его такими изображениями. Такие люди являются наихудшими созданиями пред Аллахом!

«Сахих» Аль-Бухари, 1341

В одном риваяте сказано: «تِلْكَ الصُّورَةَ», что указывает на خَصٌّ, на определенные изображения, а в другом риваяте сказано: «هَذِهِ الصُّوَرِ» - эти изображения, которое тоже указывает на какие-то особенные изображения.

В тафсире ясно, что когда умирали какие-то праведные люди, то на могилах этих людей, этих пророков и аулия они строили масаджид и на них делали изображения, которые стали основными причинами ширка.

Это доказано из другого риваята, где сказано:

عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ:" لَمَّا اشْتَكَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَتْ بَعْضُ نِسَائِهِ كَنِيسَةً رَأَيْنَهَا بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ يُقَالُ لَهَا: مَارِيَةُ، وَكَانَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَأُمُّ حَبِيبَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَتَتَا أَرْضَ الْحَبَشَةِ فَذَكَرَتَا مِنْ حُسْنِهَا وَتَصَاوِيرَ فِيهَا، فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ: أُولَئِك إِذَا مَاتَ مِنْهُمُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ، بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا ثُمَّ صَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّورَةَ، أُولَئِك شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ".

[صحیح البخاري:1341]

Сообщается, что ‘Аиша رضي الله عنها сказала: «Когда пророк ﷺ болел, некоторые его жены упомянули о церкви, которую они видели в Эфиопии и которая называлась Мария. Умм Саляма и Умм Хабиба, да будет доволен ими обеими Аллах, были в Эфиопии, и они упомянули, как там было красиво и что там были изображения. Тогда Пророк ﷺ поднял голову и сказал: «Это люди, которые, когда умирает праведный человек из их числа, возводят над его могилой храм (для поклонения) и расписывают его подобными изображениями. Такие люди являются наихудшими созданиями пред Аллахом!

«Сахих» Аль-Бухари, 1341

عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ:" - Сообщается, что ‘Аиша رضي الله عنها сказала:

لَمَّا اشْتَكَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَتْ بَعْضُ نِسَائِهِ كَنِيسَةً رَأَيْنَهَا بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ يُقَالُ لَهَا: مَارِيَةُ، - Когда пророк ﷺ болел, некоторые его жены упомянули о церкви, которую они видели в Эфиопии и которая называлась Мария.

وَكَانَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَأُمُّ حَبِيبَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَتَتَا أَرْضَ الْحَبَشَةِ فَذَكَرَتَا مِنْ حُسْنِهَا وَتَصَاوِيرَ فِيهَا، - Умм Саляма и Умм Хабиба, да будет доволен ими обеими Аллах, были в Эфиопии (на территории Хабаша), и они упомянули, как там было красиво и что там были изображения.

فَقَالَ: أُولَئِك إِذَا مَاتَ مِنْهُمُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ، - Тогда пророк ﷺ поднял голову и сказал: Это люди, которые, когда умирает праведный человек из их числа,

بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا ثُمَّ صَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّورَةَ، - возводят над его могилой масджид (для поклонения) и расписывают его подобными изображениями (изображали в могилах эти изображения).

أُولَئِك شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ - Такие люди являются наихудшими созданиями пред Аллахом!

Это указывает на то, что изображения, которые запретил ислам - это особенные изображения и Откровение само разъясняет это. Не уходя из Откровения все становится ясным и надо знать, что أَصْلٌ асль риваят насчет изображений – это риваят, который передает ‘Аиша رضي الله عنها и её риваят совпадает с риваятом ибн Умара رضي الله عنهما, и общие другие риваяты тоже совпадают, но в словах ибн Аббаса رضي الله عنهما есть عُمُومٌ общее (значение): مَنْ صَوَّرَ صُورَةً – кто рисовал изображения.

Это, на самом деле, слова, для которых тафсиром являются другие ясные риваяты, то есть, это является тафсилем и بَيَانٌ баяном, разъяснением.

Если слова ибн Аббаса رضي الله عنهما принимать и понимать так, как общие изображения, то есть, если кто-то нарисовал любые изображения, то в Судный День будет наказание и скажут ему, чтобы он оживил эти изображения, то это будет пониманием, которое противоречит Куръану и Сунне. И дальше об этом будет говорить, иншАллах.

Поэтому здесь объясняется خَصٌّ, на определенные, особенные изображения.

В риваяте приводится:

حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّضْرَ بْنَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، يُحَدِّثُ قَتَادَةَ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَهُمْ يَسْأَلُونَهُ وَلَا يَذْكُرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى سُئِلَ فَقَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنْ صَوَّرَ صُورَةً فِي الدُّنْيَا كُلِّفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنْ يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ وَلَيْسَ بِنَافِخٍ".

[صحیح البخاري:5963]

Сообщается со слов ибн ‘Аббаса رضي الله عنهما, что пророк ﷺ сказал: «на того, кто создаст (какое-либо) изображение в этом мире, в День воскресения будет возложена обязанность вдохнуть в него дух, а он не сможет (сделать этого никогда)».

«Сахих» Аль-Бухари, 5963

Имам Катада رحمة الله عليه говорит, что он был вместе с ибн Аббасом رضي الله عنهما и они (его ученики) задавали ему вопросы. Они говорили про пророка ﷺ, пока не спросили и

فَقَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" - ибн Аббас رضي الله عنهما сказал, что он услышал от пророка ﷺ, который сказал:

مَنْ صَوَّرَ صُورَةً فِي الدُّنْيَا كُلِّفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ - на того, кто рисовал изображения в этом мире, поставят обязанность, обязуют его в Судный День

أَنْ يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ وَلَيْسَ بِنَافِخٍ – чтобы он вдохнул, положил в это (изображение) душу, но он не сможет этого сделать.

В другом риваяте есть объяснения словам ибн Аббаса رضي الله عنهما, где говорится:

عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما، إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا أَبَا عَبَّاسٍ، إِنِّي إِنْسَانٌ، إِنَّمَا مَعِيشَتِي مِنْ صَنْعَةِ يَدِي، وَإِنِّي أَصْنَعُ هَذِهِ التَّصَاوِيرَ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: لَا أُحَدِّثُكَ إِلَّا مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ، سَمِعْتُهُ يَقُولُ:" مَنْ صَوَّرَ صُورَةً فَإِنَّ اللَّهَ مُعَذِّبُهُ حَتَّى يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ، وَلَيْسَ بِنَافِخٍ فِيهَا أَبَدًا، فَرَبَا الرَّجُلُ رَبْوَةً شَدِيدَةً وَاصْفَرَّ وَجْهُهُ"، فَقَالَ: وَيْحَكَ إِنْ أَبَيْتَ إِلَّا أَنْ تَصْنَعَ، فَعَلَيْكَ بِهَذَا الشَّجَرِ كُلِّ شَيْءٍ لَيْسَ فِيهِ رُوحٌ

[صحیح البخاري:2225]

От Саида ибн Хасана передается, что он был вместе с ибн Аббасом رضي الله عنهما когда к нему пришёл один человек и сказал: «О Абу ‘Аббас, поистине, я человек, и я зарабатываю на жизнь своими руками, делая эти изображения».

Ибн ‘Аббас сказал: «Я скажу тебе лишь то, что слышал от Посланника Аллаха ﷺ. Я слышал, как он сказал: «Того, кто создаст (какое-либо) изображение, Аллах станет подвергать мучениям до тех пор, пока он не вдохнёт в него дух, а он не (сможет сделать этого) никогда!»» (Услышав его слова,) этот человек глубоко вздохнул, и его лицо пожелтело (от страха). Тогда ибн ‘Аббас сказал (ему): «Горе тебе, если уж ты непременно хочешь и дальше заниматься этим, то тебе следует (изображать) деревья и всё то, в чём нет духа».

«Сахих» Аль-Бухари, 2225

إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا أَبَا عَبَّاسٍ، إِنِّي إِنْسَانٌ، إِنَّمَا مَعِيشَتِي مِنْ صَنْعَةِ يَدِي - Когда к нему (ибн Аббасу رضي الله عنهما) пришёл один человек и сказал: «О Абу ‘Аббас, поистине, я человек,

وَإِنِّي أَصْنَعُ هَذِهِ التَّصَاوِيرَ، - и я зарабатываю на жизнь своими руками, делая эти изображения».

فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: لَا أُحَدِّثُكَ إِلَّا مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ، - Ибн ‘Аббас сказал: «Я скажу тебе лишь то, что слышал от посланника Аллаха ﷺ. Я слышал, как он сказал:

مَنْ صَوَّرَ صُورَةً فَإِنَّ اللَّهَ مُعَذِّبُهُ حَتَّى يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ، - «Того, кто создаст (какое-либо) изображение, Аллах станет подвергать мучениям до тех пор, пока он не вдохнёт в него дух,

وَلَيْسَ بِنَافِخٍ فِيهَا أَبَدًا، - а он не (сможет сделать этого) никогда!»

فَرَبَا الرَّجُلُ رَبْوَةً شَدِيدَةً وَاصْفَرَّ وَجْهُهُ"، - (Услышав его слова,) этот человек сильно испугался, и его лицо пожелтело (от страха).

فَقَالَ: وَيْحَكَ إِنْ أَبَيْتَ إِلَّا أَنْ تَصْنَعَ، - Тогда ибн ‘Аббас сказал (ему): что с тобой, если уж ты непременно хочешь и дальше заниматься этим,

فَعَلَيْكَ بِهَذَا الشَّجَرِ كُلِّ شَيْءٍ لَيْسَ فِيهِ رُوحٌ - то тебе следует (изображать) деревья и всё то, в чём нет духа».

В этом риваяте тоже есть «هَذِهِ التَّصَاوِيرَ», которое является тафсиром для слов ибн Аббаса رضي الله عنهما и это его объяснение, которое он говорит, не является Откровением.

Связанные страницы:
Хадис 236